巡察院, hậu viện.
Tuần Sát Viện, hậu viện.
“陈姑娘, 事情已经调查情况,你爹是在山里遇到苏家的人,被苏家少爷毒死,凶手我已经给你抓回来,你爹也能瞑目了。”
“Trần cô nương, sự tình đã điều tra rõ ràng, phụ thân ngươi ở trong núi gặp phải người của Tô gia, bị Tô gia thiếu gia hạ độc mà chết, hung thủ ta đã bắt về cho ngươi, phụ thân ngươi cũng có thể nhắm mắt được rồi.”
“此事你放心,他这辈子已经完蛋,绝无放出去的可能,同时我会让苏家赔偿一笔银两,保你今后的生活无忧。”
“Chuyện này ngươi yên tâm, cả đời này hắn đã xong rồi, tuyệt đối không có khả năng thả ra, đồng thời ta sẽ khiến Tô gia bồi thường một khoản ngân lượng, bảo đảm cuộc sống sau này của ngươi không phải lo lắng.”
“节哀。”
“Nén bi thương.”
林凡能做的只有这些。
Lâm Phàm có thể làm chỉ có những điều này.
虽说,他这样做的前提是想挑衅强者,狠狠的强大一波自己,但能够站着把事情完成,还能让正道的光洒满小小少女的内心,他感觉这是很值得做的事情。
Tuy nói, tiền đề hắn làm như vậy là muốn khiêu khích kẻ mạnh, để mạnh lên một phen, nhưng có thể đứng ra hoàn thành mọi chuyện, còn có thể khiến ánh sáng chính đạo chiếu rọi vào trái tim nhỏ bé của thiếu nữ, hắn cảm thấy đây là việc rất đáng làm.
陈香给林凡跪下磕头。
Trần Hương quỳ xuống dập đầu trước Lâm Phàm.
“谢谢林大哥……”
"Đa tạ Lâm đại ca..."
林凡将她扶起来,“不用谢,这是我们巡察使该做的事情,任何触犯国法的人,都得让其付出代价。”
Lâm Phàm đỡ nàng đứng dậy, "Không cần cảm tạ, đây là việc mà tuần sát sứ chúng ta nên làm, bất cứ ai vi phạm quốc pháp, đều phải khiến kẻ đó trả giá."
说这番话的时候,他正气爆棚,看的陈香有些沉醉。
Khi nói những lời này, chính khí của hắn bùng nổ, khiến Trần Hương có chút say mê.
他想到如果当今的皇帝也干了犯法的事情,想到皇宫里的大内高手,也许也能头铁一回。
Hắn nghĩ nếu hoàng đế đương triều cũng làm chuyện phạm pháp, nghĩ đến cao thủ trong cung, có lẽ cũng có thể liều lĩnh một lần.
“林大哥,我听说苏家很厉害,在江湖中地位极高,这会不会给你带来麻烦?”陈香询问着。
"Lâm đại ca, ta nghe nói Tô gia rất lợi hại, địa vị trong giang hồ cực cao, chuyện này có gây phiền phức cho huynh không?" Trần Hương hỏi.
她只是普通百姓,但也听说关于苏家的情况。
Nàng chỉ là dân thường, nhưng cũng nghe nói về tình hình của Tô gia.
在她这种小老百姓眼里。
Trong mắt những người dân nhỏ bé như nàng.
苏家就是庞然大物。
Tô gia chính là một gã khổng lồ.
林凡温和笑道:“没事,任何事情,我们都能解决,你要相信巡察院,要相信巡察使,此部门存在最大的意义,便是为了保护 các ngươi.”
Lâm Phàm ôn hòa cười nói: "Không sao, bất cứ chuyện gì, chúng ta đều có thể giải quyết, ngươi phải tin tưởng Tuần Sát Viện, phải tin tưởng tuần sát sứ, ý nghĩa lớn nhất của bộ phận này tồn tại, chính là để bảo vệ các ngươi."
他也不知道巡察使的责任是啥。
Hắn cũng không biết trách nhiệm của tuần sát sứ là gì.
反正他就是这样认为的。
Dù sao hắn cũng cho là như vậy.
如果有人认为不是这样,他也会想办法,让对方认同的。
Nếu có người cho rằng không phải như vậy, hắn cũng sẽ nghĩ cách, khiến đối phương đồng ý.
……
...
“头,你说这事怎么办?”
"Đầu, ngươi nói chuyện này phải làm sao?"
周成无奈的跟杨昆汇报情况。
Chu Thành bất đắc dĩ báo cáo tình hình với Dương Côn.
杨昆大笑着,“能怎么办,该怎么办就怎么办,这要是咱们海宁巡察院第一次对江湖世家动手吧?”
Dương Côn cười lớn: "Thì có thể làm sao, nên làm sao thì làm vậy, đây là lần đầu tiên Tuần Sát Viện Hải Ninh chúng ta động thủ với thế gia giang hồ nhỉ?"
“嗯,是的,第一次做这种事情。”周成点头。
"Ừm, đúng vậy, lần đầu tiên làm loại chuyện này." Chu Thành gật đầu.
杨昆道:“虽说巡察院是皇权设立的机构,江湖中人人皆知,但也只是知道而已,可从未有过将咱们巡察院放在眼里,刚好借助苏家,狠狠的杀一杀江湖世家之风。”
Dương Côn nói: "Tuy nói Tuần Sát Viện là cơ quan do hoàng quyền thiết lập, giang hồ ai cũng biết, nhưng cũng chỉ là biết thôi, chưa từng có ai coi Tuần Sát Viện chúng ta ra gì, vừa vặn mượn Tô gia, hung hăng đánh một đòn vào phong khí của thế gia giang hồ."
周成沉思道:“会不会引起连锁反应,苏家没那么好对付。”
Chu Thành trầm tư nói: "Có gây ra phản ứng dây chuyền không, Tô gia không dễ đối phó như vậy."
“无妨,海宁有我坐镇,苏家翻不起滔天大浪,该怎么做就怎么做,我就说田君给我送来个人才,没想到这人才还能有如此雷霆手段,可比那些 lão già雷厉风行的很。”
"Không sao, Hải Ninh có ta trấn giữ, Tô gia không lật nổi sóng gió gì, nên làm sao thì làm vậy, ta đã nói Điền Quân đưa cho ta một nhân tài, không ngờ nhân tài này lại có thủ đoạn lôi đình như vậy, so với những lão già kia còn quyết đoán hơn nhiều."
杨昆对林凡很是看好。
Dương Côn rất xem trọng Lâm Phàm.
经过这件事情,更为看好。
Sau chuyện này, càng xem trọng hơn.
但凡让他们知道,苏家三爷跟少爷被抓到巡察院,就是因为毒杀了一位猎户,便如此大动干戈,怕是谁都不敢相信吧。
Nếu bọn họ biết, Tô gia tam gia và thiếu gia bị bắt vào Tuần Sát Viện, chỉ vì hạ độc giết một người thợ săn, mà lại gây ra động tĩnh lớn như vậy, e là ai cũng không dám tin.
周成知道杨昆的意思。
Chu Thành biết ý của Dương Côn.
便也放开手脚的开干。
Liền cũng buông tay làm việc.
而且明显没有隐瞒的意思,以天机阁的能耐,怕是已经知道具体情况。
Hơn nữa rõ ràng không có ý giấu giếm, với năng lực của Thiên Cơ Các, e là đã biết tình hình cụ thể.
城内。
Trong thành.
杂货铺。
Cửa hàng tạp hóa.
天机阁海宁负责人,唐顺。
Phụ trách Thiên Cơ Các Hải Ninh, Đường Thuận.
他已经得到了消息,抚着胡须,惊叹的很,“没想到海宁竟然出了这样的家伙,苏子荀毒杀猎户,便被巡察使抓了回来,就连苏东来也未能幸免,这其中透露出的信号值得深思。”
Hắn đã nhận được tin tức, vuốt râu, kinh ngạc cảm thán, "Không ngờ Hải Ninh lại xuất hiện một tên như vậy, Tô Tử Tuân hạ độc giết thợ săn, liền bị tuần sát sứ bắt về, ngay cả Tô Đông Lai cũng không thoát khỏi, tín hiệu tiết lộ trong đó thật đáng để suy ngẫm."
“林凡?好像有点熟悉。”
"Lâm Phàm? Hình như có chút quen thuộc."
“哦,对了,归云庄赵家被烈阳老魔逼上绝路,便是此人救下,江湖中年轻一辈子,此人风头很盛,值得关注。”
"Ồ, đúng rồi, Triệu gia Quy Vân Trang bị Liệt Dương Lão Ma ép đến đường cùng, chính là người này cứu giúp, trong đám người trẻ tuổi giang hồ, người này đang nổi như cồn, đáng để quan tâm."
他将此事的情况汇成册子,同时将林凡的生平写下,用笔在名字上标注红圈,意思值得关注,刚好最近天机阁即将出品年轻一辈的排名。
Hắn đem tình hình sự việc này ghi thành sách, đồng thời viết lại tiểu sử của Lâm Phàm, dùng bút khoanh tròn đỏ vào tên, ý là đáng để quan tâm, vừa vặn gần đây Thiên Cơ Các sắp xuất bản bảng xếp hạng thế hệ trẻ.
此人大战烈阳老魔,能从其手里存活,便很是惊人的情况。
Người này đại chiến với Liệt Dương Lão Ma, có thể sống sót từ tay hắn, liền là một tình huống rất kinh người.
烈阳老魔可是先天境。
Liệt Dương Lão Ma chính là Tiên Thiên cảnh.
苏家中的苏东来真脉境巅峰,一身毒功很是精湛,寻常真脉难以与之争锋,却被对方捕获,这种种事件,足以说明对方修为怕是难以想象。
Tô Đông Lai trong Tô gia là Chân Mạch cảnh đỉnh phong, một thân độc công vô cùng tinh xảo, Chân Mạch bình thường khó có thể tranh phong, lại bị đối phương bắt được, những sự việc này, đủ để nói rõ tu vi của đối phương e là không thể tưởng tượng.
“哎,江湖之事丰富多彩,要不是有这些人,天机阁也难以有如此的影响力啊。”
"Haiz, chuyện giang hồ phong phú đa dạng, nếu không có những người này, Thiên Cơ Các cũng khó có được ảnh hưởng lớn như vậy."
唐顺笑着。
Đường Thuận cười.
天机阁在江湖中的影响力很高。
Ảnh hưởng của Thiên Cơ Các trong giang hồ rất cao.
虽然不染指任何组织势力,但影响力却是难以想象的。
Tuy không nhúng tay vào bất kỳ thế lực tổ chức nào, nhưng sức ảnh hưởng lại khó có thể tưởng tượng.
地牢中。
Trong địa lao.
“三叔,我们该怎么办啊?”苏子荀很害怕,虽说他对自家的能力很自信,可是如今身陷泥潭,又被五花大绑的捆绑着,让他很害怕。
"Tam thúc, chúng ta phải làm sao đây?" Tô Tử Tuân rất sợ hãi, tuy nói hắn rất tự tin vào năng lực của gia tộc, nhưng bây giờ thân lâm vào vũng bùn, lại bị trói chặt bằng dây thừng, khiến hắn rất sợ hãi.
苏东来披头散发,一句话未说,他始终没敢相信会发生这样的事情。
Tô Đông Lai đầu bù tóc rối, một câu cũng không nói, hắn vẫn không dám tin sẽ xảy ra chuyện như vậy.
这是他这辈子以来遇到的最迷幻的事情。
Đây là chuyện hoang đường nhất mà hắn gặp phải trong đời.
“三叔……”
"Tam thúc..."
苏子荀继续叫喊着。
Tô Tử Tuân tiếp tục kêu gào.
“闭嘴。”
"Câm miệng."
苏东来训斥着。
Tô Đông Lai quát mắng.
“我有点害怕,这群巡察使好像来真的了,他们知道我们是苏家的,但根本就没有给我们面子,就连三叔都不好使。”
"Ta có chút sợ hãi, đám tuần sát sứ này hình như làm thật rồi, bọn họ biết chúng ta là người Tô gia, nhưng căn bản không nể mặt chúng ta, ngay cả tam thúc cũng không có tác dụng."
他这是不开哪壶提哪壶。
Hắn đúng là không mở cái bình nào lại nhắc cái bình đó.
苏东来脸色阴沉的可怕,就连呼吸都开始有些急促,这是愤怒到极致的表现。
Sắc mặt Tô Đông Lai âm trầm đáng sợ, ngay cả hô hấp cũng bắt đầu có chút gấp gáp, đây là biểu hiện của sự tức giận đến cực điểm.
踏踏!
Thình thịch!
沉闷的脚步声传来。
Tiếng bước chân nặng nề truyền đến.
苏子荀宛如惊弓之鸟,惊的他目不转睛的看着,很快就看到满脸笑容的林凡,笑呵呵的走了进来。
Tô Tử Tuân như chim sợ cành cong, hoảng sợ đến mức mắt không dám chớp, rất nhanh liền thấy Lâm Phàm mặt đầy tươi cười, cười ha ha đi vào.
“放了我,我让你放了我。”
"Thả ta ra, ta bảo ngươi thả ta ra."
他叫喊着,一刻都不愿意待在这里。
Hắn kêu gào, một khắc cũng không muốn ở lại đây.
苏东来死死的盯着林凡。
Tô Đông Lai trừng trừng nhìn Lâm Phàm.
恨不得吞他血肉。
Hận không thể nuốt sống hắn.
“林凡,你好样的,年轻人如此狂妄,你是 lão phu见到的第一个,但你别得意,你会为你的行为付出代价的。”
"Lâm Phàm, ngươi giỏi lắm, người trẻ tuổi cuồng vọng như vậy, ngươi là người đầu tiên mà lão phu gặp, nhưng ngươi đừng đắc ý, ngươi sẽ phải trả giá cho hành vi của mình."
苏东来恶狠狠的说着。
Tô Đông Lai hung hăng nói.
林凡懒得理睬 đối phương,而是悠哉的往那一坐,拍了拍手。
Lâm Phàm lười để ý đối phương, mà là ung dung ngồi xuống, vỗ tay.
紧接着。
Ngay sau đó.
就有巡察使将一个大箱子搬了进来。
Liền có tuần sát sứ khiêng một cái rương lớn đi vào.
“林哥,东西都在这了,不过你真的不要我帮忙嘛,不管怎么说,我也学过一点点的。”
"Lâm ca, đồ đều ở đây rồi, nhưng huynh thật sự không cần ta giúp sao, dù sao ta cũng đã học qua một chút."
叶青对林哥的审讯手段表示深刻的怀疑。
Diệp Thanh tỏ vẻ nghi ngờ sâu sắc về thủ đoạn thẩm vấn của Lâm ca.
林凡道:“放心,我是过来人。”
Lâm Phàm nói: "Yên tâm, ta là người từng trải."
他能告诉对方,想当初我在天宝城的时候,那可是经过种种大刑,最终坚挺下来的存在,别看我没实验过,但我可是让人在我身上实验过的。
Hắn có thể nói với đối phương, nghĩ đến lúc ta ở Thiên Bảo Thành, ta đã trải qua đủ loại hình phạt, cuối cùng vẫn kiên cường tồn tại, đừng thấy ta chưa từng thử nghiệm, nhưng ta đã từng để người khác thử nghiệm trên người ta rồi.
没吃过猪肉,也是见过猪跑的人。
Chưa ăn thịt heo, cũng là người từng thấy heo chạy.
“好吧。”叶青看着苏东来跟苏子荀,心里无奈叹息,自求多福吧,林哥是位新手,上刑 tuyệt đối không có nhẹ tay, vạn nhất把 các ngươi整 chết, cũng只能自认倒霉。
"Được rồi." Diệp Thanh nhìn Tô Đông Lai và Tô Tử Tuân, trong lòng bất đắc dĩ thở dài, tự cầu phúc đi, Lâm ca là một người mới, thi hành hình phạt tuyệt đối không nhẹ tay, nhỡ đâu lại làm các ngươi chết thì cũng chỉ có thể tự nhận xui xẻo thôi.
“你别走,刚好给我记录一下。”林凡说道。
"Ngươi đừng đi, vừa hay ghi chép lại cho ta." Lâm Phàm nói.
叶青笑着,“没问题,林哥。”
Diệp Thanh cười nói: "Không vấn đề, Lâm ca."
他也想看看林哥到底 chuẩn bị làm gì.
Hắn cũng muốn xem Lâm ca rốt cuộc chuẩn bị làm gì.
有点好奇。
Có chút tò mò.
此时。
Lúc này.
苏子荀跟林凡的眼神对视起来。
Ánh mắt của Tô Tử Tuân chạm nhau với ánh mắt của Lâm Phàm.
就这对视。
Chỉ cần ánh mắt này chạm nhau.
便让他胆颤心惊。
Liền khiến hắn kinh hồn bạt vía.
心里发寒。
Trong lòng lạnh toát.
感觉接下来的事情,会很可怕的。
Cảm thấy chuyện tiếp theo, sẽ rất đáng sợ.
PS: Cảm ơn các bạn sách: 艾儿天空, 桃夭浅落, 哦哦哦_吼吼吼, 云凡至尊, 负级地震... đã ủng hộ, đa tạ.