Người Chơi Hung Mãnh

Lượt đọc: 16697 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 58
chương 58: tước vũ khí

Ngã xuống bên cạnh Lý Ngang, chiếc dù đen che mưa khẽ run rẩy, có vẻ như vô thức nhúc nhích.

Con quỷ dữ lao nhanh bỗng khựng lại, trên cổ ngắn, thô bỗng xuất hiện một vệt máu.

Phụt!

Máu tươi tuôn xối xả từ cổ Trâu Chính Tắc, nhuộm đỏ cả hai bên vách tường.

Ma nhân dừng bước, đưa tay lên cổ sờ soạng, giật đứt nửa sợi tóc.

Một nửa màu đen, mỏng manh và sắc bén.

Sợi tóc của một người phụ nữ, căng ngang hành lang. Trâu Chính Tắc khi xông tới đã vô tình bị nó cứa vào cổ.

Nếu cơ thể ma nhân không cường tráng đến vậy, nếu sợi tóc dai hơn một chút, có lẽ Trâu Chính Tắc đã bị quán tính lao tới chém đứt đầu.

Tiếc rằng không có "nếu như".

"Soạt lạp."

Như một cơ chế nào đó được kích hoạt, vô số mái tóc đen dài tràn ra từ hai bên vách hành lang. Những sợi tóc mảnh như dây leo quấn lấy nhau, bện thành những sợi dây thừng, tạo thành những tấm lưới lớn, chụp về phía Trâu Chính Tắc.

"Hừ."

Ma nhân hừ lạnh, ma khí hùng hậu cuồn cuộn, như những đợt sóng vô hình quét ngang hành lang.

Ẩn mình dưới sàn nhà, Sài Thúy Kiều tái mặt. Là một oan hồn lệ quỷ, nàng sợ nhất là những yêu ma có huyết khí hùng hậu như vậy.

"Chạy đi đâu!"

Trâu Chính Tắc vừa định tóm lấy lệ quỷ, thì thấy Lý Ngang "răng rắc” một tiếng chống người khỏi vách tường, hít sâu một hơi.

Ba Văn Hô Hấp Pháp vận hành đến cực hạn, máu huyết cuồn cuộn trong mạch máu, cơ bắp rung lên bần bật, cảm giác nóng rực như nham thạch tràn khắp cơ thể.

Năng lượng Ba Văn vận hành đến đỉnh điểm, chính là Ba Văn Tật Tẩu.

Tuyến thượng thận lại được kích hoạt, đau đớn kịch liệt mang đến cảm giác chân thực chưa từng có. Lý Ngang chưa bao giờ cảm nhận rõ ràng từng thớ thịt, xương cốt, mạch máu, nội tạng như lúc này.

Trâu Chính Tắc bỗng cảm thấy nguy cơ, vô thức giơ hai tay lên, như hai chiếc khiên khổng lồ che trước mặt. Qua khe hở giữa hai tay, hắn thấy Lý Ngang đạp mạnh một chân vào vách tường phía sau.

Khoảnh khắc sau, Lý Ngang đã xuất hiện trước mặt Trâu Chính Tắc, năng lượng ba văn mạnh mẽ, cuối cùng hội tụ tại mũi dao găm trong tay, tạo thành một tia sáng bạc chói mắt.

Phụt!

Năng lượng cuồn cuộn mang tên "Ngân Sắc Ba Văn Tật Tẩu" lan dọc theo lưỡi dao, dễ dàng xuyên thủng lớp da Trâu Chính Tắc, đâm sâu vào huyết nhục.

So với thân hình cao ba mét của Trâu Chính Tắc, vết thương do dao găm gây ra chẳng đáng là bao, nhưng năng lượng ba văn khắc chế mọi âm khí, xui xẻo, điên cuồng lan tràn theo vết thương, ăn mòn cơ thể Trâu Chính Tắc.

Trong nháy mắt, bàn tay của gã khổng lồ ba mắt đã tan rữa hơn một nửa, huyết nhục nhỏ giọt xuống đất như sáp nến, để lộ những mảnh xương lộn xộn bên trong.

Đau đớn kịch liệt khiến Trâu Chính Tắc không còn giữ được vẻ điềm tĩnh vừa rồi, lộ vẻ dữ tợn, mặt mày vặn vẹo. Những phù văn đỏ đen trên da hắn cũng quằn quại như nòng nọc, trông còn kinh khủng hơn cả Tyrant trong Resident Evil.

Đám mây đen xoáy trên bầu trời đột ngột chững lại, những linh hồn trôi nổi giữa không trung bỗng mất đi cảm giác ấm áp, gió nhẹ dịu dàng, trên mặt lộ vẻ ngơ ngác, hoang mang.

Sài Thúy Kiều, mặt trắng bệch, bay ra khỏi tòa nhà, lao thẳng về phía những linh hồn đang lạc lối, nắm lấy cổ tay hai người, kéo họ bay xuống, nhét họ trở lại cơ thể như nhét bông vào chăn.

"Muốn chết!"

Trâu Chính Tắc, qua bức tường tàn tạ, thấy Sài Thúy Kiều hành động, ba mắt đỏ ngầu, gầm lên đầy phẫn nộ: "Zun Haal Viik!"

Sóng âm ập đến, Lý Ngang cảm thấy tay đau nhói, vô thức buông dao găm.

【Tên kỹ năng: Long Hống Tước Vũ Khí】

【Loại hình: Linh năng】

【Hiệu quả: Tước vũ khí của kẻ địch có cấp bậc thấp hơn bạn. Thời gian hiệu lực của việc tước vũ khí phụ thuộc vào thể chất và trí lực của đối phương.】

【Tiêu hao: 10% tổng giá trị linh năng】

[Thời gian hồi chiêu: 10 phút]

【Điều kiện học tập: Lực lượng cao hơn đối phương 10 điểm】

【Ghi chú: Long hống bẻ cong sắt thép, tước đoạt vũ khí khỏi tay kẻ địch】

Xuất phát từ thế giới long hống của series trò chơi điện tử "The Elder Scrolls", bản chất là ngôn ngữ rồng mang hiệu ứng ngôn linh, có thể tăng cường hiệu quả bằng cách chồng các ký tự lên nhau.

Trâu Chính Tắc chưa từng đến thế giới thượng cổ quyển trục, cũng không hiểu long ngữ, nhưng điều đó không ngăn cản hắn dùng tiếng gầm để cưỡng ép Lý Ngang buông vũ khí.

Khi dao găm rời khỏi tay Lý Ngang, nó lập tức mất đi năng lượng ba văn, trở thành một khối sắt vụn bình thường. Dưới sự ăn mòn của huyết nhục chứa đầy năng lượng tiêu cực của Trâu Chính Tắc, lưỡi dao nhanh chóng gỉ sét, mềm nhũn, rơi xuống đất.

Không kịp suy nghĩ nhiều, Lý Ngang ngả người ra sau, dùng thế "tấm sắt hoành cầu", né tránh cú quét ngang của Trâu Chính Tắc - nắm đấm của gã to như một đống cát, lại còn lởm chởm xương đá, trông vô cùng đáng sợ.

Khó khăn lắm tránh được cú đấm của Trâu Chính Tắc, Lý Ngang dướn thẳng người, chân đạp đất, xông lên.

Kéo tay về phía sau, lấy thân làm cung, khuỷu tay làm dây cung, nắm đấm làm tên, cú đấm chứa đựng năng lượng ba văn giáng thẳng vào giữa xương ngực Trâu Chính Tắc.

Hiệu suất truyền năng lượng ba văn không bằng năng lượng huyết, ma năng hoặc năng lượng áo thuật cùng cấp,

Nhưng về độ bền bỉ, năng lượng ba văn bắt nguồn từ hơi thở sự sống, kéo dài, bình ổn, chậm rãi, vượt xa các loại năng lượng cùng cấp, so với nội lực phương Đông cũng không hề kém cạnh - thực tế, sự khác biệt giữa cả hai là rất nhỏ.

Đặc biệt hơn, năng lượng ba văn cương chính hùng vĩ, như mặt trời chói chang, có sát thương tự nhiên đối với âm khí.

Một kích này khiến da thịt trước ngực gã khổng lồ như mặt hồ bị ném đá, tạo nên những gợn sóng. Toàn bộ lồng ngực lõm xuống, tiếng xương gãy răng rắc vang lên không dứt.

Khả năng tự phục hồi phi thường của ma đạo lưỡng cực âm dương giúp xương ngực vỡ vụn không đến mức trí mạng, nhưng bị thương nặng bất ngờ khiến Trâu Chính Tắc mất thăng bằng, thân hình cao ba mét đổ nghiêng, như một tòa nhà sắp sụp.

Thấy Trâu Chính Tắc sắp ngã, hắn vội chống tay xuống đất, thân hình khổng lồ trở nên linh hoạt đến khó tin, lộn mèo ra sau, đồng thời mũi chân chọc lên như kiếm, thừa dịp Lý Ngang lùi lại, đứng vững trở lại.

Tâm như thuốc nổ, quyền như pháo!

Ma nhân đạp đất, tung cú đấm trái như đạn pháo nhắm thẳng vào mặt Lý Ngang.

Lý Ngang tránh được những mảnh xương đá, khó khăn lắm nắm chặt cổ tay Trâu Chính Tắc, tay phải đánh vào khuỷu tay ma nhân, mượn lực kéo về phía sau khi đối phương vung tay, bàn tay trái đánh thẳng vào mặt hắn.

Năng lượng ba văn đậm đặc theo tay Lý Ngang giáng xuống cằm Trâu Chính Tắc.

Huyết nhục nhào nặn, xương cốt rung chuyển, vết thương ở cổ do sợi tóc của Sài Thúy Kiều gây ra lại rách toạc, bọt máu bắn ra.

Dịch Thuật: Gemini AI
Nguồn: TTV/VietNamThuQuan
Được bạn:Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 26 tháng 3 năm 2026

« Lùi
Tiến »