Phàm Nhân Tiên Duyên

Lượt đọc: 326501 | 13 Đánh giá: 9,5/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 49
luyện khí, đan tháp

Năm ngày trôi qua, Lý Dịch cuối cùng cũng rời khỏi Luyện Khí Các trong sự mãn nguyện.

Thanh niên áo đỏ, một luyện khí sư thực thụ, không chỉ am tường kỹ thuật luyện chế, mà còn có những ý tưởng độc đáo, khiến Lý Dịch mở mang tầm mắt. Ba kiện linh khí đều được y chế tác theo yêu cầu của hắn, và đều thuộc hàng tinh phẩm trong các đỉnh giai linh khí.

Trong đó, lớp giáp chế từ mai của Băng Tuyết Ngô Công, yêu thú tam giai, được luyện thành một bộ linh giáp băng lam. Không chỉ có lực phòng ngự cực kỳ mạnh mẽ, mà còn có thể tự động kích hoạt một tầng hàn băng bao bọc lấy người mặc để phòng thủ. Một đôi răng nanh của yêu dơi biến dị, tam giai, được khảm vào hai bên linh khí trường mâu, biến nó thành một tam xoa kích linh khí. Bản thân trường mâu đã là một đỉnh giai linh khí với khả năng phá giáp đáng kinh ngạc, nay lại thêm răng nanh yêu dơi, tuy có vẻ kỳ dị, nhưng lại có thêm tác dụng hấp thụ linh lực, vô cùng hiếm thấy.

Nhưng khiến Lý Dịch hài lòng nhất chính là đôi cánh trắng noãn, được luyện thành một đôi cánh linh khí. Y đặt tên cho chúng là Bức Vương Sí. Nhờ đó, ngay từ giai đoạn Luyện Khí, Lý Dịch đã có thể tự do bay lượn trên bầu trời, thậm chí thi triển một loại pháp thuật gần như thuấn di mà Biên Bức Vương từng sử dụng. Điều này khiến y mừng rỡ khôn xiết, bởi lẽ sau này, dù gặp phải đối thủ quá mạnh, y cũng có thể vỗ cánh rời đi. Luyện Khí sư áo đỏ cũng vô cùng thèm muốn đôi cánh này, thậm chí sẵn sàng trả giá cao để mua lại, nhưng Lý Dịch vẫn không đồng ý.

Cuối cùng, đối phương lấy ra một đỉnh giai linh khí khác, và Lý Dịch cũng trả thêm một bình Chi Nguyên đan thượng đẳng. Khi thấy Lý Dịch lấy ra đan dược thượng đẳng, thanh niên áo đỏ vô cùng kinh ngạc. Khi biết những đan dược này là do chính tay Lý Dịch luyện chế, y càng thêm kinh ngạc.

Bởi vì Lý Dịch còn rất trẻ, chưa đến hai mươi tuổi, nhưng tu vi đã đạt đến Luyện Khí đại viên mãn, lại có thể luyện chế Nhất phẩm thượng đẳng linh đan. Điều này khiến y vô cùng hứng thú với Lý Dịch, liên tục hỏi han về y, nhưng Lý Dịch chỉ trả lời qua loa, tự xưng là một tu sĩ tự do. Ngược lại, y lại hỏi được không ít thông tin từ Lý Dịch, khiến Trương Thiết vô cùng hối tiếc. Sau đó, hai người tiếp tục trò chuyện hồi lâu. Lý Dịch cảm thấy người này thẳng thắn, lại có một thân luyện khí bản sự, là một người đáng để kết giao. Trương Thiết cũng muốn kết giao với Lý Dịch, một Luyện Đan sư trẻ tuổi đầy triển vọng.

---❊ ❖ ❊---

Lý Dịch mới biết, người này tên là Trương Thiết, vốn là đệ tử Hỏa Linh cốc – một trong ngũ đại tông môn của Sở quốc. Hắn từng gặp phải một phen họa đố, bởi một lần điều khí sai lầm, đã làm hỏng pháp khí của một tu sĩ Trúc Cơ, đành phải tìm một nhiệm vụ lịch luyện để trốn tránh cơn giận của vị tiền bối kia. Một mặt, hắn muốn nâng cao chút trình độ luyện khí, mặt khác, cũng muốn kiếm lấy ít linh thạch, chuẩn bị cho việc Trúc Cơ về sau.

Khi chia tay, Trương Thiết còn khuyên Lý Dịch nên đến Đan tháp để được công nhận đẳng cấp Luyện Đan sư. Như vậy, sau này hắn sẽ gặp nhiều tiện lợi trong giới tu tiên. Ai cũng biết, Luyện Đan sư, Luyện Khí sư, và Trận Pháp sư là ba nghề nghiệp danh giá nhất trong Tu Chân giới. Chỉ cần thành danh ở một lĩnh vực, cả đời không lo thiếu thốn, lại còn được người đời kính trọng.

Đan tháp là một tổ chức kỳ lạ mà lại vô cùng bí ẩn. Không chỉ Sở quốc có chi nhánh, mà ở những quốc gia lân cận, bất cứ nơi nào tập trung đông đảo tu sĩ, đều có một tiểu phân bộ. Chủ yếu là để chứng nhận tư cách Luyện Đan sư, thu thập những linh thảo quý hiếm cùng đan phương, và trả giá hết sức hậu hĩnh. Khi muốn được nhận chứng, tu sĩ phải nộp một viên linh thạch, rồi dùng linh dược tự có để luyện đan. Các Luyện Đan sư của Đan tháp sẽ đánh giá trình độ của ngươi, và cấp một chứng nhận tương ứng. Luyện Đan sư được phân thành 9 phẩm, từ 1 đến 9, dựa trên phẩm chất linh đan mà họ chế tạo.

Chứng nhận này được công nhận rộng rãi trong Tu Chân giới. Người ta thường hỏi nhau về trình độ luyện đan, và nếu có chứng nhận của Đan tháp, thân phận của ngươi sẽ được khẳng định ngay lập tức. Tất cả những điều này, Trương Thiết đều đã tỉ mỉ kể cho Lý Dịch nghe. Hắn còn nhấn mạnh rằng Đan tháp có thực lực thâm sâu khó lường. Từng có kẻ bất mãn cách làm của Đan tháp, muốn gây sự, nhưng sau đó đều biến mất không dấu vết. Mọi người đều biết Đan tháp không dễ chọc, ngay cả ngũ đại tông môn của Sở quốc cũng không dám tùy tiện đắc tội, nên Lý Dịch cần phải cẩn trọng.

Trụ sở của Đan tháp không nằm ở khu trung tâm phồn hoa, mà ẩn mình giữa những cửa hàng nhỏ san sát ở phía nam thành. Sau khi hỏi han vài người, Lý Dịch cũng tìm được vị trí của Đan tháp.

Đan tháp trụ sở chẳng lớn lao gì, ngược lại vô cùng tĩnh lặng và khiêm nhường, quanh quẩn không một gánh hàng nào, chỉ duy nhất kiến trúc này sừng sững. Người ra vào vắng vẻ, chỉ có tấm bảng hiệu khắc hai chữ "Đan tháp", góc dưới bên phải ghi thêm dòng chữ nhỏ: "Sở quốc, Tụ Tiên thành phân bộ."

Lý Dịch đứng từ xa, ánh mắt lướt qua Đan tháp, do dự một thoáng rồi mới bước chân đến gần.

Bước vào bên trong, hắn không khỏi tròn mắt. Đan tháp trống trải đến đáng ngạc nhiên, chỉ có một quầy hàng, một bàn trà cùng vài chiếc ghế đơn sơ. Đằng sau quầy, một thiếu nữ áo xanh đang trầm ngâm đọc một bản cổ tịch.

Nhìn thấy Lý Dịch tiến lại gần, thiếu nữ khẽ buông cuốn sách, giọng nói nhẹ nhàng cất lên: "Đạo hữu, ngươi có linh dược quý hiếm để xuất bán, hay là mang theo đan phương nào muốn giao dịch?"

"Ta đến đây để xin chứng nhận tư cách Luyện Đan sư," Lý Dịch đáp lời.

"Ồ, ngươi muốn tham gia khảo sát Luyện Đan sư phẩm cấp nào?" Thiếu nữ nhìn hắn, ánh mắt thoáng hiện vẻ kinh ngạc. Thân hình hắn đơn giản, gầy gò, gương mặt còn mang nét non nớt.

"Nhất phẩm," Lý Dịch trả lời ngắn gọn.

"Được rồi. Để tham gia khảo sát Nhất phẩm Luyện Đan sư, ngươi cần nộp 200 khối hạ phẩm linh thạch. Mời đến bên này thanh toán," thiếu nữ nói. Trong lòng Lý Dịch thầm rủa một tiếng "Quá đáng!".

Lý Dịch miễn cưỡng giao linh thạch, ánh mắt lộ rõ vẻ không vui. Thiếu nữ nhìn vậy, sự khinh thường trong mắt càng thêm đậm nét. Một Luyện Đan sư, dù chỉ là cấp thấp, cũng không nên keo kiệt như vậy, xoắn xuýt vì chút linh thạch nhỏ nhặt.

"Tốt, kỳ kiểm tra Luyện Đan sư ở trên lầu. Đi theo ta!" Thu hồi linh thạch, nàng dẫn Lý Dịch lên cầu thang.

Lầu hai trang trí càng thêm đơn giản, một đại sảnh trống trải. Chính giữa đặt một lư đồng màu tím, cao hơn một trượng, tỏa ra hương trầm dìu dịu, khiến tinh thần tỉnh táo, tâm trí an định.

Đằng sau lư đồng, một ông lão mặc áo trắng đang ngồi. Lý Dịch âm thầm dò xét tu vi của lão giả, nhưng hắn kinh hãi phát hiện, hắn hoàn toàn không thể nắm bắt được cảnh giới của người này. Thể nội lão giả ẩn chứa một khí thế mênh mông, khiến hắn cảm thấy nhỏ bé và kinh hãi. Chắc chắn đây không phải là một tu sĩ luyện khí thông thường, mà là một cao thủ Trúc Cơ kỳ.

Cảm nhận được sự hiện diện của Lý Dịch, ông lão đột nhiên mở mắt, ánh mắt sắc bén như dao găm quét qua hắn, dường như nhìn thấu tâm can.

"Tần chấp sự, hắn đến tham gia khảo sát Luyện Đan sư Nhất phẩm," thiếu nữ áo xanh lên tiếng.

Nghe lời thiếu nữ, lão giả áo trắng chậm rãi mở miệng: "Ừm, nếu đã đến đây tham gia khảo nghiệm, ngươi hẳn đã biết quy củ. Tự lấy linh dược ra, rồi bắt đầu luyện đan."

"Vâng, tiền bối." Lý Dịch cung kính đáp lời. Đối với một vị Trúc Cơ kỳ lão giả như thế, hắn tuyệt đối không dám chút nào bất kính.

Dịch Thuật: Gemini-3-flash
Trình bày: Mọt Sách
Nguồn: Vietphase: Tàng Thư Viện, Thuần Việt: Vnthuquan
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 15 tháng 1 năm 2026

« Lùi
Tiến »