Đại Đế Cấm Khu: Sư Phó Sau Khi Chết, Ta Điên

Lượt đọc: 14953 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 22
lão khất cái xương cốt

A Nhứ tu tập ở Vị Ương Cung đã ba năm.

Nàng theo sư phụ tham dự đại điển ở Bắc quốc, rồi cả điển lễ phong sơn của các thế gia phương Nam.

Cô bé líu lo ngày nào, qua bao chuyện trong ngần ấy năm, giờ đã trở nên trầm mặc, lạnh lùng hơn.

Nàng thường mặc áo trắng mộc mạc, đeo giỏ sách, lặng lẽ theo sau sư phụ.

Một lão giả áo vải thô cùng một thiếu nữ áo trắng, vượt qua những bình nguyên cỏ xanh hoa nở, bay qua những cánh rừng già hoang vu.

Dường như ai ai trong những năm ấy đều từng gặp gỡ thiếu nữ thanh khiết thoát tục ấy. Nàng đến từ hoàng thất Đường quốc, từ Vị Ương Cung, theo Đỗ thủ phụ tu hành đạo pháp.

...

Lúc đó, Lý Thập Nhất vẫn chỉ là một gã công tử nhà giàu lười biếng, chẳng có chí lớn.

Thời gian ở Lạc Dương cứ thế trôi đi, ngày xuân ấm áp lặng lẽ treo trên bầu trời.

Đồng cỏ, vùng hoang vu, liễu rủ, suối reo, mọi thứ vẫn vậy, vẫn an bình, vẫn thanh thản.

Chỉ là thỉnh thoảng Lý Thập Nhất lại "phát bệnh”, trốn học ra sau núi phơi nắng dưới gốc liễu, hoặc nấp trong đình giữa hồ đọc sách, câu cá.

Lão tiên sinh dạy tư thục cũng chẳng quản nổi hắn, bởi đầu năm, cha mẹ Lý Thập Nhất đã chuyển đến Trường An, phủ Lý rộng lớn chỉ còn lại một mình hắn.

Mẹ Lý Thập Nhất về Trường An vì nhà mẹ đẻ, Cữu gia, qua đời, toàn bộ thương hội trải rộng Đường quốc đều cần bà thân chinh quản lý.

Còn cha hắn về Trường An là vì thái tổ gia gia đến Vân Vụ Sơn Mạch, quốc vận bất ổn, cần ông chưởng quản lại Đường quân.

Thế là, Lạc Dương chỉ còn lại Lý Thập Nhất.

...

Thực ra, đầu năm, trong số những người đến Trường An cũng có Lý Thập Nhất.

Hắn, với thân phận hoàng tôn, đến vùng giao giới giữa Đường cảnh và Vân Vụ Sơn Mạch, cùng dòng họ hoàng thất Đường quốc tiễn biệt thái tổ gia gia.

Vân Vụ Sơn Mạch là trung tâm của đại lục, vô biên vô hạn, thần bí và cổ xưa.

Trong truyền thuyết, lăng mộ của tất cả các Đại Đế trong lịch sử nhân tộc đều được xây dựng bên ngoài một cấm khu của Vân Vụ Sơn Mạch.

Chưa ai xâm nhập Vân Vụ Sơn Mạch, cũng chẳng ai biết dãy núi ấy rộng lớn đến nhường nào.

...

Nhưng sau khi trở về từ Vân Vụ Sơn Mạch, Lý Thập Nhất đổ bệnh, ho không ngừng từ sáng đến tối.

Ngự y trong cung nói hắn chỉ nhiễm phong hàn, không có gì đáng ngại.

Lý Thập Nhất không nói gì, chỉ khẽ gật đầu, cười hề hề với ta.

Mùa xuân năm ấy trôi qua chậm chạp, Lạc Dương thường xuyên treo những tấm vải trắng tang và áo gai.

Các cụ già lần lượt qua đời, những cửa hàng lâu đời trong thành, mùa xuân ấy, cũng tàn lụi như cành khô lá rụng.

Ta vẫn thường đến phủ Lý tìm Lý Thập Nhất, nhưng dần nhận ra, trong trang viên nhà hắn ngày càng xuất hiện nhiều gương mặt trẻ tuổi xa lạ.

Những gia đinh già cả cũng vô tình qua đời.

Lý Thập Nhất vẫn ho không ngừng, cả ngày ngồi trong lương đình giữa hồ, ngẩn ngơ nhìn trời xa, không biết nghĩ gì.

Hắn không còn vô tư, hay pha trò cười cợt như trước, thay vào đó là sự ngẩn ngơ và im lặng quen thuộc.

Chỉ là mỗi khi thấy ta, hắn vẫn cố gắng nở nụ cười, giả vờ như không có chuyện gì xảy ra.

Lúc đó, ta bắt đầu thấy sợ.

...

——

Chiếc xe ngựa xóc nảy dừng lại trước cổng thành Lạc Dương.

Người dẫn đầu thương đội xuống xe, làm thủ tục nhập thành với đám quan binh canh cửa.

Lão thương nhân một mình xuống xe ngựa, hai tay đút trong tay áo, lặng lẽ ngắm nhìn bức tường thành cao lớn và những sợi tơ liễu trắng đang bay lất phất trên bình nguyên ngoài thành.

Ông như một người lữ khách đi xa lâu ngày, nay trở về cố hương, khuôn mặt phong trần, nhưng vẫn bồi hồi luyến tiếc mảnh đất quen thuộc này.

Cố Bạch Thủy cũng xuống xe, ngước nhìn tòa thành cổ kính sừng sững trước mặt.

Cổng thành rộng lớn, tường đá loang lổ, mang dấu vết thời gian. Bên ngoài Lạc Dương là một vùng bình nguyên mênh mông, sông Lạc Thủy uốn lượn quanh co, như dải lụa khảm trên nền đất màu mỡ.

Tiểu khất cái một mình ngồi nép bên cửa xe ngựa, ngẩn ngơ nhìn phiến đá lớn trước cổng thành, không biết nghĩ gì.

Gió nhẹ thổi đến, lão thương nhân phủi ống tay áo, chỉnh lại y phục, rồi bình thản bước về phía cổng thành.

Cuối cùng cũng đến Lạc Dương, trong mùa tơ liễu bay, lão thương nhân muốn tế điện một người bạn cũ đã khuất, tiện thể tiễn biệt một người bạn trẻ.

Hàng người trước cổng thành Lạc Dương xếp thành hàng dài.

Có lẽ đúng như lời lão thương nhân nói, Lạc Dương đang vào mùa du ngoạn, nên mới có nhiều người từ phương xa ăn mặc khác lạ tụ tập ở ngoài cổng thành như vậy.

Cố Bạch Thủy nghiêng đầu quan sát một hồi, mới nhận ra bên ngoài tòa thành phồn hoa này, có đủ loại lữ khách.

Có du hiệp giắt trường kiếm bên hông, lang thang phiêu bạt,

Có thư sinh bạch diện áo gấm dài,

Có đại hán ngực trần lực lưỡng,

Cũng có ông lão thích câu cá, lười biếng ngẩn ngơ.

Những người này dường như đến từ khắp nơi, tụ tập ở Lạc Dương trong mùa tơ liễu bay, không biết mục đích, cũng chẳng hỏi đường về.

Một lão khất cái rách rưới bước ra từ sau gốc liễu ven đường, một tay chống cây trượng cong queo, một tay ôm chiếc bát sứ cũ nát, lê bước mệt mỏi đến cuối đoàn người.

Lão khất cái trông rất già, bẩn thỉu, mặt mày lấm lem tro bụi.

Những lữ khách đang xếp hàng ngoài thành chẳng ai để ý đến ông, lão khất cái dường như cũng không có ý định xin họ.

Cứ thế, Cố Bạch Thủy nhìn lão khất cái còng lưng từng bước đi qua đám đông, cuối cùng dừng lại trước mặt mình.

Tấm mành trên xe ngựa khẽ lay động.

Cố Bạch Thủy nhìn chiếc bát sứ đưa tới trước mặt, chìm vào một khoảnh khắc im lặng ngắn ngủi.

Hắn không hiểu vì sao lão khất cái lại chọn mình,

Ngoài thành có bao nhiêu lữ khách giàu có, hết lần này đến lần khác lại chọn trúng kẻ nghèo khổ nhất là mình.

Lẽ nào lão khất cái này mới vào nghề sao?

Đến cả người nào có thể xin được tiền cũng không phân biệt được ư?

"Ta không có tiền."

Cố Bạch Thủy nhẫn nhịn hồi lâu, cuối cùng buồn bã nói.

Lão khất cái ngẩn người, rồi lắc đầu, cố chấp đưa bát sứ về phía Cố Bạch Thủy.

Cố Bạch Thủy bất đắc dĩ gãi đầu, do dự một lúc rồi móc từ trong ngực ra một mẩu bánh bao nửa cứng nửa mềm, ngập ngừng bỏ vào bát của lão khất cái.

Đây là chút lương thực cuối cùng còn sót lại từ bữa sáng của hắn.

Lão khất cái im lặng một lát, nhìn khuôn mặt ngây thơ của thiếu niên áo xanh đối diện, dường như hiểu ra điều gì.

Ông khẽ ho vài tiếng, có chút ghê tởm lấy mẩu bánh bao ra khỏi bát, rồi chỉ vào tay phải của thiếu niên.

Cố Bạch Thủy không hiểu gì, nhưng vẫn nửa tin nửa ngờ đưa bàn tay ra, lòng bàn tay hướng lên trên.

Lão khất cái lật ngược bát, một mẩu xương gặm dở rơi vào lòng bàn tay Cố Bạch Thủy.

Bề mặt xương xẩu lồi lõm, trong khe xương còn dính vài sợi lông tóc, trông không được sạch sẽ cho lắm.

Mặt Cố Bạch Thủy tối sầm lại, khóe miệng giật giật nhìn lão khất cái đang coi mình như trò cười.

Nhưng lão khất cái lại bình thản, thậm chí còn ho kịch liệt vài tiếng, giọng khàn khàn nói:

"Đừng vào Lạc Dương, cầm cục xương này, chạy càng xa càng tốt..."

« Lùi
Tiến »