[1] Ông, Ngài.
---❊ ❖ ❊---
[2] Presto (preste): nhanh.
---❊ ❖ ❊---
[3] Lux: đơn vị đo rọi ánh sáng.
---❊ ❖ ❊---
[4] Brutus, tên người bạn và cận thần của Hoàng đế cổ La Mã César, Brutus, tiếng Latin, có nghĩa là vụng về, tàn bạo. Ở đây là Presto gọi Hoffman một cách thân mật.
---❊ ❖ ❊---
[5] Một loại lê rất thơm ngon.
---❊ ❖ ❊---
[6] Kiểu nguyên sơ và đơn giản nhất trong ba kiểu kiến trúc Hy Lạp.
---❊ ❖ ❊---
[7] Đơn vị đo chiều dài của Anh, bằng 0.3048m cũng gọi là foot.
---❊ ❖ ❊---
[8] Những vị thần của sắc đẹp nữ giới và nam giới (thần thoại Hy Lạp).
---❊ ❖ ❊---
[9] Kiểu quần chúng xử tội không qua tòa án ở Mỹ.
---❊ ❖ ❊---
[10] Quái vật đầu sư tử trong thần thoại Hy Lạp.
---❊ ❖ ❊---
[11] Nhà thờ Đức Bà.
---❊ ❖ ❊---
[12] Con trai của Adam và Eva. Theo Kinh Thánh Cựu Ước, Adam và Eva sinh ra hai người con trai: Cain và Abel, và Cain đã phạm tội giết Abel vì ghen tức do Thiên Chúa đã nhận lễ vật của Abel mà không nhận của Cain.
---❊ ❖ ❊---
[13] Diễn viên điện ảnh nổi tiếng người Mỹ.
---❊ ❖ ❊---
[14] Đơn vị trọng lượng Anh, bằng 435,6 gam.
---❊ ❖ ❊---
[15] Jim-crowism: chế độ phân biệt chủng tộc đối với người da đen ở Mỹ.
---❊ ❖ ❊---
[16] Nhà thơ Mỹ.
---❊ ❖ ❊---
[17] Còn gọi là cù tùng.
---❊ ❖ ❊---
[18] Giống voi cổ (hóa thạch).
---❊ ❖ ❊---
[19] Người khổng lồ Wellington (Chú thích của người dịch).
---❊ ❖ ❊---
[20] Kay là họ, hay tên gia đình. Ellen là tên riêng. Người Âu Mỹ gọi bằng họ khi kính trọng, khi chưa thân quen.
---❊ ❖ ❊---
[21] Những nhân vật nữ trong bi kịch Shakespeare.
---❊ ❖ ❊---
[22] Như trên.
---❊ ❖ ❊---
[23] Nhà văn Anh.
---❊ ❖ ❊---
[24] Máy ảnh cơ học.
---❊ ❖ ❊---
[25] Máy ảnh phản xạ ống kính đơn.
---❊ ❖ ❊---
[26] Một tổ chức của những nghệ sĩ điện ảnh Mỹ nổi tiếng, trong đó có Charlie Chaplin (chú thích của người dịch).
---❊ ❖ ❊---
[27] Nguyên văn: đã vặt trụi lông của cậu.
---❊ ❖ ❊---
[28] Nữ hoàng Ai Cập đẹp nổi tiếng (N.D).
---❊ ❖ ❊---
[29] César, Brutus: xem chú thích số 4.
---❊ ❖ ❊---
[30] Nguyên văn: một người trên chiến trường không thành chiến binh (tục ngữ Nga).