Danh Môn

Lượt đọc: 20100 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67. Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153. Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288. Chương 289. Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304. Chương 305. Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631
Tiến »
Chương 131
bản sắc kiêu hùng (2).

❊ ❊ ❊

Quyển 3: Tung hoành hoạn hải

Chương 130: Bản sắc kiêu hùng (2)

Nghĩ vậy Trương Hoán quyết định rất nhanh.

Trương Hoán lập tức ra lệnh: “ Hãy thông báo các huynh đệ lập tức lên ngựa, theo ta xuất binh” .

Ba trăm kỵ binh nhằm hướng Đông binh doanh ở ngoại ô phía đông Thái Nguyên là đi như chớp giật. Chiến mã lao nhanh qua những cán đồng trơ trụi, băng qua những khe nước nông, nước bùn bắn tung toé, đục ngầu. Trong nháy mắt đã tiến gần tới rừng cây màu vàng ở xa xa. Chỉ trong chốc lát bóng dáng của ba trăm kỵ binh đã biến mất trong khu rừng tùng âm u.

Trương Phá Thiên có năm con trai. Trong đó trưởng tử Trương Vân và thứ tử Trương Nghị là do chính thê sinh ra. Có lẽ do nguyên nhân là Trương Phá Thiên xuất thân từ quân nhân nên ông ta hy vọng con mình có thể bỏ võ theo văn, thi đỗ tiến sĩ. Trưởng tử Trương Vân ngay từ nhỏ đã được Trương Phá Thiên kỳ vọng rất nhiều. Ông ta đã mời danh sư tới dậy Trương Vân. Trương Vân cũng không phụ sự kỳ vọng của phụ thân mình. Vào năm Khánh Trị thứ mười, hắn đã thi đỗ tiến sĩ sau đó hắn được cử tới địa phương làm quan. Bây giờ hắn đã làm tới chức quận tư mã.

Thứ tử Trương Nghị chưa tới ba mươi tuổi. Trời sinh không thích đọc sách. Ngay từ nhỏ Trương Nghị chỉ thích đao kiếm, khi lớn lên cũng mạnh mẽ như Hạng Vũ. Trương Phá Thiên liền cho rằng đây chính là an bài của ông trời. Ông ta đã mời tới nhà những võ sư nổi tiếng dạy võ nghệ cho Trương Nghị để sau này hắn có thể kế thừa sự nghiệp của ông ta. Trương Nghị được danh sư chỉ dạy đã luyện tập được bản lĩnh võ nghệ cao cường.

Lần này Hà Đông đại loạn, Trương Phá Thiên hiểu rằng cơ nghiệp của Trương gia đã hết nhưng ông ta lại không thể ra khỏi Đồng Quan. Trong tình thế cấp bách, Trương Phá Thiên đã phái thứ tử Trương Nghị khẩn cấp đi về Thái Nguyên với ý đồ nắm lấy quân đội, bảo tồn thực lực của mình.

Đúng như Trương Hoán đã nghĩ. Vì Trương Phá Thiên không đích thân tới nên Trương Nghị phải lấy được binh phù ở Trương phủ thì mới có quyền điều động quân đội nhưng có một điều Trương Hoán không ngờ tới , Trương Nghị ngoài việc muốn lấy phần binh phù đó, hắn còn muốn lấy của Trương gia năm mươi vạn quan tiền và trăm vạn thạch lương thực, chuyển tài sản sang cho quân Hà Đông. Âm thanh cãi nhau từ sáng sớm đã vang lên trong đại sảnh của gia chủ Trương gia từ sáng sớm.

“ Ngươi đã muốn lên phía bắc chống lại quân đội Hà Bắc thì ta sẽ cung cấp tiền lương cho ngươi, sẽ liên tục cung cấp cho quân đội nhưng ngươi lại muốn một số lượng tiền lương lớn khiến ta không thể tin là ngươi sẽ đi phía bắc tác chiến” .

Giọng nói nghiêm khắc đó chính là của Trương Xán, gia chủ mới chậm chức của Trương gia. Hắn làm người thừa kế gia chủ chưa được hai tháng đã chính thức trở thành gia chủ. Cho dù là sự từng trải hay uy danh đều không đủ làm mọi người thuần phục. Vấn đề quan trọng hơn là tuổi của hắn còn rất trẻ, lại không có kinh nghiệm làm quan. Trước tiên là mấy lão già Tông Nhân đường đã không coi hắn ra gì. Tất cả mọi chuyện đều vượt quyền, tự tiện xử lý. Tiếp đó chính là nhóm người vẫn ủng hộ Trương Nhược Cẩm. Sau khi Trương Nhược Hạo chết, nhóm người này lại bắt đầu ngóc đầu dậy. Bọn chúng nắm được một sai lầm của Trương Xán đã đi rêu rao khiến của uy tín gia chủ của Trương Xán giảm sút nghiêm trọng.

Trên thực tế ngoại trừ tiền tài vẫn còn nằm trong sự quản lý của Trương Xán, Trương gia đã bị chia rẽ. Ai nấy đều có tính toán riêng của mình, đều muốn đạt được lợi ích cá nhân lớn nhất cho mình.

Giống như ‘Căn phòng dột bị mưa suốt đêm’, Trương Xán bị cuộc đấu tranh tranh giành trong gia tộc hành hạ tới mức thân thể suy kiệt, tiều tuỵ. Khi tin tức Hoàng thượng băng hà truyền tới, lập tức hai nhà Thôi, Bùi tấn công Hà Đông. Người của Trương gia làm quan ở các nơi đều bỏ trốn về Thái Nguyên. Tình thế vô cùng nguy cấp. Trương Xán đã ba lần tới quân doanh cầu cứu nhưng lại bị Lô Thiên Lý và Dương Liệt lấy lý do không có binh phù nên lạnh lùng từ chối.

Khi biết Trương Xán không điều được quân. Tất cả các trưởng bối của Trương gia đều chĩa mùi dùi vào hắn, lên án mạnh mẽ hắn là bất tài vô dụng. Trương Xán cũng rất chán nản, hắn muốn buông xuôi tất cả nhưng người của Trương gia không vì thế mà buông tha cho hắn. Bọn họ suốt ngày bức bách hắn phân chia tài sản, đòi khế đất. Khi tin tức quân của Thôi, Bùi liên tiếp công thành truyền về, có nhiều người của Trương gia không chịu được nữa đã thu thập tư trang cá nhân, dẫn theo người nhà bỏ trốn.

Ngay khi Trương gia vô cùng hỗn loạn. Trương Xán cực kỳ mong đợi Trương Phá Thiên. cuối cùng thì Trương Phá Thiên cũng phái người tới. Ông ta đã viết một phong thư. Trong thư Trương Phá Thiên thề rằng sẽ tồn vong cùng với Hà Đông. Vì đã tới bước đường cùng nên Trương Xán không chút do dự giao ngay phần binh phù cho Trương Nghị. nhưng khi Trương Nghị có được phần binh phù rồi thì hắn như phát bệnh yêu cầu một lượng tiền lương rất lớn khiến cho Trương Xán nghi ngờ.

Cho dù Trương Xán có nghi ngờ, Trương Nghị cũng chẳng thèm đoái hoài tới. Binh phù đã vào tay hắn. Nếu Trương Xán đã không chịu thì phải nhẫn tâm. Trương Xán vừa nói xong thì “ binh!” Trương Nghị vung tay tát gia chủ ngã xuống đất. Trương Nghị bước tới giẫm lên lưng Trương Xán. Tay hắn nắm tóc Trương Xán, hung tợn nói: “ Lão tử nói thẳng cho ngươi biết. Quân đội ta cũng mang đi. Tiền lương của Trương gia ta cũng mang đi. Bây giờ ngươi không giao ra, buổi tối lão tử sẽ dẫn quân đội tới đoạt lấy, cướp cả nữ nhân của ngươi. Ngươi có tin không?”

Máu tươi từ khoé miệng Trương Xán chậm rãi chảy ra. Khi bị kẻ ác uy hiếp lại khiến hắn con người vốn nhu nhược nảy sinh dũng khí. Trương Xán ngang ngạnh nói: “ Có bản lãnh thì ngươi cứ giết ta đi. Nếu không thì ngay cả một văn tiền, một hạt gạo ngươi cũng không chiếm được” .

“ Ngươi cho rằng ta không dám giết ngươi sao?” Mắt Trương Nghị hiện lên sự tàn độc. Hắn rút đoản đao ra định cắt đứt yết hầu Trương Xán nhưng hắn do dự một lát rồi nắm tóc Trương Xán kéo nhanh ra ngoài. “ Người đâu! Mang hắn đi cho ta. Lão tử muốn xem đêm nay hắn có cấp ra hay không?'

Mấy tên tuỳ tùng của Trương Nghị nhét Trương Xán vào trong một cái túi, vắt lên ngang lưng ngựa. Hơn mười người cưỡi chiến mã phi như gió lốc ra vùng ngoại thành phía đông. Ngay khi chúng vừa mới đi qua cầu của Trương phủ, từ trong ngõ nhỏ đối diện với Trương phủ có ba chú chim bồ câu bay lên. Tiếp đó ở cách đó hai dặm cũng có ba chu chim bồ câu bay lên. Tin tức nhanh chóng được truyền đi xa.

Ngay lúc đó cách cửa đông thành Thái Nguyên năm dặm là một khu rừng tùng. Trong khu rừng tùng có một dãy đồi thấp kéo dài mấy dặm.

Nơi này nguyên là một quan ải ở Thái Nguyên. Trong loạn An Sử, quan ải này đã bị Sử Tử Minh san bằng. Dần dần nơi này biến thành khu đồi thấp. Đường quan đạo chạy xuyên qua khu đồi thấp này.

Ngay lúc đó ở trong khu rừng tùng hai bên khu đồi thấp, hai trăm binh lính Thiên Kỵ doanh đã dàn trận địa sẵn sàng đón đánh. Lúc trước cách đây hai dặm, mấy chú chim bồ câu đã bay lên. Điều này cũng có nghĩa là mục tiêu đang đi tới nơi này.

Trên đường quan đạo vô cùng yên tĩnh. Thỉnh thoảng có xe ngựa chạy qua hay là có những người bán hàng rong gõ trống dừng chân ở khu đồi rồi lại chậm rãi như rùa bò đi xuống đồi.

Sau khoảng thời gian ước chừng uống một chung trè, từ xa xa đã mơ hồ vang lên tiếng võ ngựa. Trương Hoán khẽ vung tay, binh lính tất cả đều giương cung lắp tên, hơn mười dây cản ngựa chôn dưới đất cũng đã sẵn sàng.

Tiếng võ ngựa ngày càng tới gần, đã tiến tới dưới khu đồi. từ khe hở trong rừng Trương Hoán đã nhìn thấy bóng người. Tất cả chúng đều mặc hắc y, ước chừng có hơn bốn mươi tên. Trương Hoán chậm rãi lấy ra một mũi tên, đầu mũi tên hình thoi, vô cùng sắc bén, loé lên ánh sáng trong ánh sáng mờ mờ của rừng cây.

Trương Hoán lắp tên vào cung. Cùng với bóng dáng của tên hắc y ngày càng tới gần, dây cung của Trương Hoán cũng kéo căng ra. Đầu mũi tên nhắm ngay vào đầu Trương Nghị.

Tiếng vó ngựa vang lên ầm ầm, chúng nối đuôi nhau xông lên đồi. Ngay trong khoảnh khắc chúng chuẩn bị xuống đồi, bụi đất bay mù mịt. Mười mấy dây gạt ngựa đồng loạt hất tung lên. Tiếng ngựa kêu thảm thiết. bảy, tám chiến mã phía trước đều bị gạt chân ngã, thậm chí có con ngựa còn bị hất lộn vòng lên trước lăn xuống đồi. Trương Nghị cũng bị hất ngã xuống đất. Không đợi Trương Nghị bò dậy, Trương Hoán kéo căng dây cung rồi buông tay ra. Một mũi tên sắc bén lao nhanh tới chỗ Trương Nghị, cắm phập vào giữa lưng Trương Nghị. Trương Nghị gào lên đau đớn rồi hắn ngã xuống một cái khe bên đường.

Cùng lúc đó một cơn mưa tên từ trong rừng tùng bay ra. Tên bay mạnh mẽ mà chính xác. Mấy chục tên hắc y trên quan đạo trúng tên, người ngã ngựa đổ. Tiếng kêu gào thảm thiết, rên la vang lên bốn phía. Chỉ trong chốc lát, chỉ trừ mấy con ngựa không người cưỡi chạy xuống đồi, còn lại trên quan đạo không còn người nào, ngựa nào có thể đứng thẳng được.

Đột nhiên ngay lúc đó Trương Nghị bị trúng tên sau lưng bò ra từ cái khe. Hắn ấn tay vào một cái túi trên mặt đất, rút đoản đao chích mũi vào cái túi gào lên: “ Trương Hoán, các ngươi không muốn mạng sống của gia chủ các ngươi sao?”

Trương Nghị đã đoán ra. Rất có thể là do Trương Hoán, người đã ra khỏi Đồng Quan trước hắn làm. Khi nghe thấy hai tiếng gia chủ, tất cả binh lính đều ngừng bắn tên. Lúc này Trương Nghị có cảm giác binh lính đã ngừng bắn tên, trong lòng hắn vui mừng như điên cuồng, hắn lại tiếp tục gào lên: “ Trương Hoán, ta giao binh phù và quân lệnh cho ngươi. Ngươi hãy để lại mạng sống cho ta. Nếu không ta và Trương Xán đồng quy ư tận” .

Danh Môn

Tác giả: Cao Nguyệt

TVE 4U
Được bạn:Mot Sach đưa lên
vào ngày: 8 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67. Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153. Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288. Chương 289. Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304. Chương 305. Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631
Tiến »