Nhờ bầu trời hừng lên đủ cho một chút ánh sáng lọt vào thế giới - giống như công tắc đèn chậm rãi xoay từ chế độ tối nhất đến tối nhì - trại máu hiện lên như một nhà tù lẫn tiền đồn bẩn thỉu kiểu quân sự. Những búi thép gai cuộn chằng chịt trên đỉnh dãy hàng rào cao làm thành vành đai vòng ngoài. Phần lớn các tòa nhà xây theo lối rẻ tiền, bụi ô nhiễm đóng bánh lại - duy có ngoại lệ đáng chú ý là tòa nhà quản trị, bên cạnh trưng ra biểu tượng cũ của tập đoàn Stoneheart: một hình cầu đen bị một tia sắt xanh cắt làm đôi, hệt con mắt chớp nhắm.
Nora mau chóng dẫn cả bọn di chuyển bên dưới lối đi phủ bạt chạy sâu vào trại, qua các cổng và tòa nhà khác bên trong.
"Khu sản," cô giải thích cho họ, chỉ cái cổng cao. "Chúng cô lập phụ nữ mang thai. Quây họ tránh xa lũ ma cà rồng."
"Có thể vì mê tín chăng?"
"Em thấy giống cách ly hơn," Nora nói. "Mà cũng không biết được. Một bào thai chưa ra đời sẽ ra sao nếu bà mẹ bị biến thành ma cà rồng?"
"Không biết," Fet lên tiếng. "Anh còn chưa nghĩ đến đấy."
"Chúng thì nghĩ đến rồi," Nora tiếp. "Hình như là các biện pháp phòng ngừa cẩn thận đã được tiến hành để phòng việc ấy xảy ra."
Họ tiếp tục đi qua cổng trước, dọc theo bức tường bên trong. Eph liên tục kiểm tra phía sau. "Con người đâu hết rồi?" anh hỏi.
"Phụ nữ mang thai sống trong các toa xe đằng sau kia. Những người cho máu sống trong các trại ở phía Tây. Giống như một trại tập trung. Em nghĩ chúng sẽ xử lý mẹ em trong khu xa xa đằng kia."
Cô chỉ hai tòa nhà tối mù đằng sau khu sản, chẳng tòa nào trông có triển vọng. Họ vội vã tiến xa hơn tới lối vào một nhà kho rộng. Những trạm gác đặt bên ngoài bây giờ trống không.
"Đây à?" Fet hỏi.
Nora nhìn quanh, cố định hướng. "Em từng thấy một cái bản đồ... em không rõ nữa. Chỗ này không như em mường tượng."
Fet kiểm tra các trạm gác trước tiên. Bên trong có một dãy màn hình máy tính nhỏ, tất cả tối đen. Không nút bật/tắt, không ghế tựa.
"Ma cà rồng gác nơi này," Fet lên tiếng. "Để không cho con người ra - hay vào nhỉ?"
Lối vào không khóa. Căn phòng đầu tiên bên trong, hẳn từng là văn phòng hoặc khu vực tiếp tân, nhồi nhét đầy bồ cào, xẻng, cuốc, khung cuốn dây, xe đẩy, máy xới đất, xe cút kít. Sàn phòng là nền đất.
Họ nghe thấy tiếng gằn và rú rít từ bên trong vọng ra. Eph rùng mình buồn nôn, vì thoạt tiên anh tưởng ấy là tiếng người. Nhưng không.
"Động vật," Nora nói, di chuyển đến cửa.
Nhà kho rộng mênh mông sáng rực, ầm vang. Cao ba tầng, gấp đôi kích thước một sân bóng đá, nó về cơ bản là một trang trại trong nhà và không thể nhìn bao quát hết được ngay. Treo lơ lửng dưới các thanh xà cao là những chùm đèn lớn cùng nhiều giàn đèn khác dựng trên những khoảnh vườn rộng và một vườn cây ăn quả. Nhiệt độ bên trong nhà kho cực cao, nhưng được làm dịu nhờ một làn gió nhân tạo lưu chuyển vòng quanh thông qua những chiếc quạt thông gió cỡ đại.
Đàn lợn tụ tập trong một bãi rào đầy bùn lầy bên ngoài một chuồng lợn không mái. Một chuồng gà chắn lưới cao ở đối diện chuồng lợn, gần chỗ nghe như một chuồng bò và cừu. Mùi phân hòa vào làn gió thông hơi.
Thoạt tiên Eph phải che mắt, bởi những luồng ánh sáng từ trên cao đổ xuống, hầu như loại bỏ mọi bóng tối trên bề mặt. Họ bước dọc một trong những lằn đường nhỏ, đi theo một ống tưới tiêu đục lỗ đặt trên các chân đỡ cao sáu mươi phân.
"Nhà máy thực phẩm," Fet nói. Anh chỉ mấy máy quay trên các tòa nhà. "Con người vận hành. Lũ ma cà rồng kiểm soát bọn họ." Anh nheo mắt nhìn lên những bóng đèn điện. "Có lẽ có tia UV lẫn trong những ngọn đèn thông thường trên kia, giống hệt cường độ ánh sáng mặt trời chiếu ra."
"Con người cũng cần ánh sáng," Nora nói.
"Ma cà rồng không thể vào trong này. Nên con người bị bỏ lại đây để chăm sóc gia súc và thu hoạch nông phẩm."
Eph lên tiếng, "Tôi không nghĩ họ được ở một mình đâu."
Gus huýt gió, thu hút sự chú ý của cả bọn. "Xà nhà kìa," cậu nói.
Eph nhìn lên. Anh xoay một vòng, thu trọn tầm nhìn ba trăm sáu mươi độ cho đến khi nhìn thấy cái thân hình đang di chuyển dọc một lối đi hẹp nằm lưng chừng hai phần ba chiều cao bức tường dài.
Đó là một người đàn ông mặc áo khoác dài màu xám, đội mũ đi mưa rộng vành. Ông ta di chuyển rất nhanh dọc lối đi hẹp có tay vịn.
"Stoneheart," Fet nói. Hội những kẻ đồng chí hướng với Eldritch Palmer, kể từ sau khi ông ta chết, đã chuyển lòng trung thành sang Chúa Tể - sau khi Chúa Tể nắm quyền kiểm soát cơ sở hạ tầng công nghiệp đồ sộ trong tập đoàn của Palmer. Những kẻ thân Strigoi và - theo thuật ngữ của nền kinh tế mới dựa trên nguồn thức ăn và nơi trú ẩn - những kẻ trục lợi.
"Ê!" Fet ré lên. Người kia không phản ứng mà chỉ cúi đầu và di chuyển nhanh hơn.
Eph lướt mắt dọc lối đi đến góc quanh. Được đặt trên một bệ rộng hình tam giác - vừa làm trụ quan sát vừa làm ụ bắn tỉa - là một chiếc súng máy dài, nòng hướng lên trần, đợi người điều khiển.
"Nằm xuống!" Fet hét. Họ liền tản ra, Gus và Bruno chạy trở ra cửa, Fet túm lấy Nora, kéo cô vào góc chuồng gà, Eph nhào về phía chuồng cừu, Joaquin hướng thẳng ra vườn.
Eph khom người chạy dọc hàng rào, một nút thắt thế này chính là điều anh e sợ. Nhưng anh sẽ không chết dưới tay con người. Từ lâu anh đã quyết chí như vậy. Dưới này, họ là những mục tiêu lộ liễu giữa cái trang trại trong nhà sáng trưng, thanh bình - nhưng Eph có thể làm gì đó để thay đổi cục diện.
Lũ cừu lục sục trong chuồng, be be ồn ào khiến Eph không nghe được gì khác. Anh liếc nhìn góc quanh đằng sau và thấy Gus cùng Bruno đang chạy thục mạng về phía một chiếc thang bên cạnh. Gã Stoneheart đến chỗ ụ súng và đang loay hoay với khẩu súng tự động đặt trên đó, xoay đầu nòng hướng xuống đất. Thoạt tiên, ông ta xả về phía Gus, oanh tạc mặt đất sau lưng cậu cho đến khi mất góc bắn. Gus và Bruno bắt đầu leo lên bức tường mé trái, nhưng chiếc thang không chạy thẳng xuống dưới; tên Stoneheart có thể có cơ hội bắn họ lần nữa trước khi họ lên đến lối đi kia.
Eph tháo các cuộn dây sắt nhốt bọn cừu trong chuồng. Cửa chuồng bật mở và bọn cừu be be ùa ra bãi quây. Eph tìm thấy bản lề của hàng rào, bèn nhảy qua, phá cái then cài bên ngoài. Anh nắm lấy hàng rào và nhảy lên vừa kịp lúc, đẩy mở hàng rào để tránh bị lũ cừu đang bỏ chạy kia giẫm phải.
Anh nghe có tiếng súng nhưng không ngoái nhìn, cứ thế chạy tới chuồng bò rồi làm tương tự, đẩy cánh cửa cuốn lên và thả cả đàn gia súc ra. Đây không phải những con bò sữa Hà Lan béo mẫm mà là những con bò gầy, da nhão, mắt mờ đục và nhanh. Chúng túa ra mọi ngả, một số nhảy cẫng vào vườn quả, đập cả thân mình vào những cây táo oặt ẹo.
Eph đi vòng qua đàn bò sữa, đưa mắt tìm mấy người kia. Anh thấy Joaquin ở mé bên phải, sau một cột đèn vườn, cầm một món dụng cụ để chĩa ngọn đèn nóng rực về phía tay súng trong góc. Một ý tưởng tài tình, cho kết quả hoàn hảo, đánh lạc hướng được tên Stoneheart để Gus và Bruno có thể leo lên đoạn thang lộ thiên. Joaquin nhào người ẩn nấp trong lúc tên Stoneheart bắn thủng ngọn đèn, làm bóng đèn nổ tung thành một trận mưa những tia lửa nhỏ.
Fet đứng dậy chạy, lợi dụng một con bò cái tơ ương ngạnh chắn một phần thân thể trong lúc vọt đến chiếc thang trên bức tường gần đó, phía bên phải ụ bắn tỉa. Eph quanh men góc đàn bò sữa, đang định cứ thế chạy đến bức tường thì bụi đất bắt đầu lộp bộp dưới chân. Anh vọt ngược trở lại đúng lúc loạt đạn găm trúng góc tường gỗ nơi anh vừa mới nép đầu vào.