Giang Sơn Như Thử Đa Kiêu

Lượt đọc: 8265 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445
Tiến »
Chương 138
trên biển ni tư (thượng)

❊ ❊ ❊

Ánh mặt trời ban trưa chiếu lên mặt biển Ni Tư rộng lớn phẳng lặng, đất trời hiện ra thật tĩnh lặng và bình yên. Trên mặt biển bao la bát ngát thỉ thoảng gợn lên từng đợt sóng trắng xóa, bọt sóng nhẹ nhàng trôi đi, cuối cùng biến mất trong biến xanh thăm thẳm.

Một thuyền đội thương thuyền rất bình thường xuất phát từ Bả Châu cảng, lặng lẽ hướng đến bến cảng lớn Ni Tư nằm bên kia của biển Ni Tư. Thuyền đội này có sáu chiếc thuyền bụng tròn được sử dụng rất phổ biến ở vương quốc Cách Mỹ Lai, thương thuyền chở toàn là khoáng thạch địa khu Mỹ Ni Tử sản xuất ra. Trong đội thương thuyền này, có một chiếc thuyền vừa dùng để chở khách lẫn chở hàng, yên ắng bơi ở giữa thuyền đội.

Dương Túc Phong và Vũ Phi Phàm đứng trên sàn tàu, ngắm nhìn phong cảnh biển Ni Tư. Tử Duyệt cô nương quyết tâm đến La Ni Tây Á học y thuật tiên tiến, Dương Túc Phong cũng quyết tâm tới vương quốc Cách Lai Mỹ tự mình xem xét, vì thế bọn họ lên chiếc thương thuyền có bề ngoài rất bình thường này.

Trong mắt của rất nhiều người, biển Ni Tư rất yên bình, mỗi năm nó nổi giận không quá một tháng. Nhưng trong mắt rất nhiều các thủy thủ, biển Ni Tư lại rất hung bạo, bởi vị một khi nó nổi giận, sóng biến có thể đem thương thuyền trọng tải vượt quá một nghìn hai trăm tấn này lật nhào, không có kỹ thuật hàng hải cao siêu, khó tránh khỏi cảnh thuyển lật người chết.

“Ta thấy huynh nên để ý chuyện của Thái Dương thần giáo thêm một chút. Huynh thấy đó mệnh lệnh của Tiết Phức phát ra hết cái này tới cái khác, vậy mà huynh cứ làm thinh, ta gần như có thể tưởng tượng được sắc mặt hắn biến thành giống như gan lợn rồi” Vũ Phi Phàm vuốt ve sợi dấy thừng to chắc, bình thản nói.

Ngày 22 tháng 2 năm 1728 thiên nguyên, giáo chủ Viên Vân Uyên của Thái Dương thần giáo hoạt động tích cực ở Cam Xuyên Đạo đã phát ra tuyên bổ tại Hạ Như phủ nơi chúng chiếm đóng nhiều năm. Tuyên bố thành lập đế quốc Thái Dương thần giáo của chính giáo hợp nhất, tự xưng là nguyên thủ tối cao của đế quốc, nói là có trăm vạn giáo chúng, thập vạn đại quân, người theo như mây. Thái Dương đế quốc hộ quốc quân lực lượng quân sự của Thái Dương thần giáo sắp nam hạ, công chiếm Uông Đan phủ, sau đó chuyển hướng tây, khống chế tất cả địa khu của Dương Xuyên đạo, hơn nữa công chiếm Tử Lam phủ quên nhà của đại đô đốc Mỹ Ni Tử Tiết Phức, đồng thời có rất nhiều dấu hiệu vơ sạch cả vùng phía tây Mỹ Ni Tư.

Đại đô đốc khu tự trị Mỹ Ni Tư trốn trong Phù Phong phủ Tử Xuyên Đạo nơi sư đoàn của Mai Cáp Đức không chế liên tục phát ra tuyên bố. Nói rõ Thái Dương thần giáo là tổ chức phản nghịch, yêu cầu tổng đốc các tỉnh phái binh tiễu trừ, thành một tên hề hống hách hết sức, khiến người ta bật cười. Sauk hi Thái Dương thần giáo ra mặt, nước Y Lan và Y Lệ Nạp lần lượt phát ra tuyên bố, nói ủng hộ sự nghiệp của Thái Dương thần giáo, kẻ đứng đằng sau ủng hộ Thái Dương thần giáo cũng theo đó xuất hiện rồi.

“Y làm như vậy là không đúng, trước đó chẳng phải y nói tất cả các thế lực của địa khu Mi Ni Tư phải sống hòa bình sao? Hiện giờ lại đột nhiên truyền mệnh lệnh cho ta, muốn ta giúp đỡ diệt trừ Thái Dương thần giáo, đây không phải tự mâu thuẫn à? Ta đương nhiên không thể chấp hành” Dương Túc Phong nghiêm túc nói, đối với mệnh lệnh Tiết Phức đưa tới, y xem xong rồi ném thẳng vào thủng rác, nhưng lại bị Phượng Thái y nhặt trở lại, nói giữ lại luôn có ích.

Vũ Phi Phàm lắc đầu thờ dài: “Không ngờ trong cái thời đại này còn có kẻ ngây thơ ấu trĩ đến vậy. Việc chẳng liên quan tới mình cứ kê cao đầu mà ngủ. Hiện tại Thái Dương thần giáo làm loạn tới quê nhà của y, y liền hoảng loạn cả lên. Giờ ta cũng hơi lấy làm lạ, sao Mai Cáp Đức còn ủng hộ y như vậy, ngược lại Tần Tiêu Đình chẳng lên tiếng gì cả, cứ như đã biến mất vậy. Đúng là không hiểu bọn chúng đang nghĩ cái gì, Thái Dương thần giáo không chế được địa khu phía tây Mỹ Ni Tư rồi thì xem ra mười lăm liên đội lục quân của chúng ta còn xa mới đủ dùng”.

Dương Túc Phong chỉ gật đầu không tỏ ý kiến gì.

Nói tới cùng thì Vũ Phi Phàm cũng thuần túy là người của quân đội, vì vấn đề quân phí, y và Phượng Thái Y đều thấy tài thuế và dự toán ủy viên hội dưới sự chủ trì của Tài Băng Tiêu đã hạn chế cực lớn sự phát triển của quân đội. Luôn nghĩ cách thoát khỏi sự hạn chết của dự toán quân phí.

Thí Phong rón rén đi tới, trên người y không mang súng trường Mễ Kỳ Nhĩ, mà dấu dưới y phục súng lục K54 mới sản xuất ra. Nói tới hiểu biết về loại súng này, Dương Túc Phong có nhắm mắt cũng có thể đem mỗi chi tiết kết cấu của nó tả ra rõ ràng rành mạch, chỉ có điều nó không thích hợp sự dụng trong chiến đấu quy mô lớn, nên năm ngoái toàn bộ tâm tư của y đều đặt vào súng trường bán tử động K56. Sau trận đại thắng ở Lệ Xuyên phủ, quân Lam Vũ cuối cùng cũng có một chút thời gian yên bình , vì thế súng lúc K54 liền ứng vận mà ra đời.

Dương Túc Phong thuận miệng hỏi: “Có chuyện gì sao?”

Thí Phong cẩn thận nói: “Đám hải tặc mà chúng tôi phụ trách giám thị tựa hồ có chuẩn bị động thủ rồi, phía trước là hải vực Ân Đức Tư lởm chởm đá ngầm, bọn chúng rất có khả năng có thuyền tiếp ứng ở đó. Nhân vật mục tiêu của bọn chúng tới tận giờ vẫn không có hề phát giác… chúng ta có nên nhắc nhở họ một chút không?”

Dương Túc Phong lần này đi tới vương quốc Mỹ Cách Lai không hề chức thức thông báo cho chính phủ đối phương, mà là dùng thân phận tư nhân tiến hành, nhưng vì an toàn, người đi theo vẫn không ít, riêng người bảo vệ đã có trên hai mươi, còn những người đã tới nơi và sắp xuất phát ước chừng hơn một trăm. Thí Phong tạm thời giữ chức đội trưởng cảnh vệ, vì Liệp Tống đã bị đưa tới pháo đài Đông Nhật học tập quân sự, chuẩn bị đảm nhiệm quan quân bộ đội cấp cơ sở rồi.

Lên thuyền không lâu, ở trên thương thuyền Vũ Phi Phàm phát hiện hai nhóm người không bình thường. Một nhóm là do hải tặc tổ chức thành, có sáu bày người, đều là những đại hán da thuần một màu đồng, đây là đặc trưng của những người sống lâu năm trên biển không cách nào che dấu được. Còn nhóm còn lại có ba người, một người trong đó là thiếu nữ ít giao du giả trang nam, hai người kia thì đều là thanh niên trên hai mươi tuổi, tựa hồ như là tùy tùng của thiếu nữ giả nam trang này. Thiếu nữ kia tựa hồ cũng có chút lai lịch, cho nên những tên hải tặc kia luôn theo dõi chặt chẽ từng động tĩnh của bọn họ. Không ngờ bọ ngựa bắt ve, chim sẻ đã ở đằng sau, bọn chúng sớm đã bị Vũ Phi Phàm bắt chết rồi, đám Thí Phong đều không phải loại chịu yên tĩnh, vừa khéo mượn chuyện này giải khuây.

Dương Túc Phong còn chưa kịp nói gì đã nghe thấy từ đằng xa truyền lại tiếng pháo đùng đoàng, tựa như có quân hạm đang giao chiến. Người trên thương thuyền tức thì ào cả lên boong thuyền, kinh hoảng nhìn mọi thử ở trước mặt, vốn ở trên biển gặp phải cướp chính là chuyện bất hạnh nhất rồi, không ngờ là gặp phải thật. Nhóm hải tặc kia cũng có chút kinh ngạc nhìn về phía trước, tựa hộ trận hải chiến này không nằm trong kế hoạch của bọn chúng. Thiếu nữ giả nam trang kia cũng lặng lẽ xuất hiện trên boong thuyền, như không hề nhìn thấy hải tặc giao chiến ở trước mắt, ánh mắt chỉ thầm tình nhìn về phía phương nam xa xôi, nơi đó chính là vương quốc Mỹ Lai Cách.

Dương Túc Phong và Vũ Phi Phàm thì khóc cười không xong, bởi vì hai người đều nhìn thấy rõ phía trước giao chiến, một phe đúng là hải tặc, có khả năng là chuẩn bị tiếp ứng cho nhóm hải tặc trên thuyền. Nhưng phe kia có cờ xi mà họ không thể quen thuộc hơn, cờ sư thứu màu lam.

Phất Lai Triệt.

Từ sau ngày được nếm mật ngọt, Phất Lai Triệt không cam tâm chịu tịch mịch nữa. Lăng Thanh Tư hạ lệnh giam y ba ngày, để y ngẩm nghĩ kỹ lại bản thân, kết quả y vừa từ phòng giam đi ra, lập tức kiếm một chiếc thương thuyền tốc độ cao cỡ lớn, trên thương thuyền bố trí đơn giản hơn mười khẩu bách kích pháo, sau đó chất đống đạn pháo trong thuyền, cũng chẳng hỏi han gì tới Dương Túc Phong, liền đâm thẳng tiến biển Ni Tư. Chẳng ai biết rốt cuộc là y muốn làm gì, không ngờ y lại đi dính dáng tới hải tặc.

Dương Túc Phong khóc dỡ mếu dở nói: “Cái tên Phất Lai Triệt này!”

Vũ Phi Phàm thì chẳng nói chẳng rằng, y là chuyên gia hải chiến, vừa nhìn một cái thấy ngay Phất Lai Triệt có chút không ổn.

Ba chiếc thuyền hải tắc đều là loại thuyền buồm tam giác tốc độ cao cỡ trung ở biển bắc, đây là thuyền lý tưởng nhất để làm hải tặc. Tóc độ nhanh, khống chế linh hoạt, còn thương thuyền của Phất Lai Triệt, mặc dù nói về trọng tải thì hơn của đối phương rất nhiều, nhưng nói về tính linh hoạt và tốc độ thì kém một vạn tám ngàn dặm. Điều này trong hải chiến là thiệt thòi vô cùng.

Đám hải tặc này không treo cờ hải tặc của mình, vì thế không nhìn ra lai lịch của bọn chúng. Dương Túc Phong tò mò hỏi: “Phất Lai Triệt dây dưa với bọn chúng làm gì?”

Vũ Phi Phàm bình thản đáp: “Y đang huấn luyện thủy thủ đấy, huynh nhìn thuyền của y kìa. Bên trên có ba bốn trăm người, hải chiến đâu cần nhiều người như vậy, y là vì sắp thành lập hải quân mà làm chuẩn bị. Huynh nói với y nhất định để y tung hoành thất hải, trở thành danh tướng hải quân lưu danh sử xanh, y đương nhiên là động lòng. Bất quá muốn làm được điều ấy cũng chẳng phải dễ, trừ thuyền vững pháo mạnh ra, còn cần rất nhiều thủy thủ thuần thục và thuyền viên kinh nghiệm phong phú. Về điểm này thì ta rất là bội phục dũng khí của y, mặc dù ta cảm thấy loại phương pháp huấn luyện này quá mạo hiểm”.

Lúc này Dương Túc Phong mới yên tâm.

Thuyền đội thương thuyền tất nhiên là không dám vượt qua chiến trường, dần cuộn buồm lại, mà hai bên kịch chiến ở đằng xa tựa hồ chẳng có hứng thú gì với kẻ đứng xem này, vì thế tất cả mọi người trên thuyền được tận mắt chứng kiến đấu pháo trên biển tráng liệt mà đẫm máu no cả mắt.

Phất Lai Triệt đúng là đang huấn luyện thủy thủ, pháo thủ cũng đổi hết nhóm này đến nhóm khác, mặc cho đạn pháo của đối phương rơi lên boong tàu, những pháo thủ và thủy thủ kia không dám lùi nửa bước. Bởi vì Phất Lai Triệt tay cầm Hoàng Kim Nguyệt Nha quân đao đứng đó như hung thần ác sát, như hồ đói nhìn chằm chằm vào từng người. Thanh đao đó là do y lấy được, cuối cùng Dương Túc Phong vẫn trao lại cho y.

“Đùng! Đùng! Đùng!” Sau vài lượt pháo, một chiếc thuyền hải tặc bất hạnh bị bắt trúng, một viên đạn của bách kích pháo rới xuống gần cột buồm của nó, sau một tiếng nổ, đột buồm đứt đoạn đổ sầm xuống, tiếp đó cả con thuyền cùng từ đó gãy ra, hơn nữa rất nhanh trở thành hai đoạn, rồi rất nhanh chìm vào trong biển rộng. Trên mặt biện chỉ lưu lại hai vòng nước xoáy không lớn và đám hải tặc vùng vẫy bơi lội bốn phía.

Tất cả người trên thuyền không kìm được vỗ tay hoan hô rào rào, Dương Túc Phong cũng lộ ra nụ cười khẽ.

Bất quá Phất Lai Triệt lại chẳng có vẻ vui mừng gì, ngược lại như thấy rằng bắn chìm đối phương là quá đáng tiếc, liền nổi trạn lôi đình quát tháo mắng chửi, Hoàng Kim Nguyệt Nha quân đao trong tay cứ như mốn chém đứt đầu mỗi người trước mắt vậy. Copy by Ác Ma- 4vn

Hai chiếc thuyền hải tặc còn lại thế nào cũng không ngờ rằng bị bắn chìm trước chính là thuyền của mình, trên boong thuyền nhất thời xuất hiện hoảng loạn, bọn chúng liều mạng bắn pháo, nhưng Phất Lai Triệt bắt đầu rút lui rồi. Thương thuyền nhiều buồm, thuận gió nên rất nhanh kéo dãn một đoạn khoảng cách, hai chiếc thuyền hải tặc đuổi sát không tha. Đột nhiên Phất Lai Triệt hạ lệnh dừng thuyền khẩn cấp, buồm trên thương thuyền toàn bộ hạ xuống cùng một lúc, thương thuyền tức thì chậm chậm dừng lại.

Hai chiếc thuyền hải tặc cũng chẳng kịp nghĩ nhiều, thương thuyền dừng lại vừa vặn cho bọn chúng cơ hội giáp chiến, cho nên bọn chúng nhanh như chớp xông thẳng tới chiếc thuyền lớn của Phất Lai Triệt. Ba chiếc thuyền rất mau liền dính lại với nhau, đám hải tặc điêu luyện ném dây thừng, trèo lên trên, nhưng điều này vừa khéo cho Phất Lai Triệt cơ hội tiêu diệt toàn bộ bọn chúng. Trên thương thuyền có một trăm thủy thủ ào ào rút súng trường Mễ Kỳ Nhĩ, nhưng bọn họ không hề bắn ngay, mà lùi lại mé bên kia của boong tàu, đợi cho đám hải tặc leo lên boong thành công mới bắt đầu xạ kích, đám hải tặc không kịp phòng bị dưới làn mưa đạn dồn dập gục xuống từng mảng.

Những tên hải tặc còn lại cuối cùng phát hiện đã sập bẫy, vội vàng trở lại thuyền của mình, nhưng Hoàng Kim Nguyệt Nha quân đao trong tay Phất Lai Triệt vung lên, đám thủy thủ lũ lượt ào tới, tựa vào mạn thuyền bắn xuống. Dưới uy lực của súng trường Mễ Kỳ Nhĩ, đám hải tặc hoàn toàn không có cơ hội bỏ chạy, những tên hải tặc ở lại trông thuyền cũng bị súng trường Mễ Kỳ Nhi bắn hạ toàn bộ. Sau bốn mươi phút tiếng súng kịch liệt, đám hải tặc không một tên sống sót, hai chiếc thuyền hải tặc cũng thành chiến lợi phẩm của Phất Lai Triệt. Copy by Ác Ma- 4vn

Vũ Phi Phàm nói với chút tiếc nuối: “Hai chiếc thuyền chiến lợi phầm này cũng thủng lỗ chỗ rồi, không thể sử dụng tiếp được nữa. Đáng lẽ y không nên hạ lệnh bắn vào thuyền hải tặc, mà nên ra lệnh chúng đầu hàng, trong hoàn cảnh đám hải tặc đang cực độ kinh hoàng, bọn chúng sẽ lựa chọn đầu hàng”.

Dương Túc Phong khẽ gật đầu. Copy by Ác Ma- 4vn

Quả nhiên Phất Lai Triệt rất nhanh cũng phát hiện ra sai lầm của bản thân, y ảo não leo lên hai chiếc thuyền hải tặc sắp bị đắm, hơi hối hận vuốt vuốt trán, nhưng không thể không miễn cưỡng trở về thuyền của mình, mà hai chiếc thuyền kia thì mang theo ngàn vạn lỗ đạn bị nước biển tràn vào từ từ chím xuống đáy biển.

Phất Lai Triệt chỉ huy thương thuyền vũ trang chậm rãi đi qua đội thương thuyền bên cạnh. Thủy binh đứng ở mũi thuyền kiêu ngạo dùng cờ phát ra tín hiệu “hải vực an toàn, có thể thông hành”. Sau người y, lá cờ sư thứu màu lam khổng lồ ở trên cột buồm cao vút tung bay theo chiều gió, làm người trên boong tàu bên này cả đời khó quên. Copy by Ác Ma- 4vn

“Hải quân của quân Lam Vũ đấy à?” Dương Túc Phong nghe thấy bên cạnh có người thì thầm nghị luận, tựa hồ tình cảm đầy kích động và hoài nghi.

Vũ Phi Phàm lặng lẽ vỗ tay. Copy by Ác Ma- 4vn

Dương Túc Phong trầm ngâm nói: “Phất Lai Triệt có biết chúng ta ở bên này không?”

Vũ Phi Phàm lắc đầm, trầm tràm nói: “Khi y ra biển huynh còn chưa chuẩn bị tới Cách Lai Mỹ mà, đây hoàn toàn là tình cờ thôi. Bất quá cũng may mà có họ, nếu không chúng ta phải tự mình động thủ rồi, từ nay trở đi, thương thuyền qua hải vực Ni Tư có lẽ lại thêm một phần đảm bảo an toàn rồi, đó chính là hải quân của quân Lam Vũ”.

Copy by Ác Ma- 4vn

:0 (83)::0 (83)::0 (83):

TVE 4U
Được bạn:Mot Sach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 11 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của nam hải thập tứ lang