"Họ nói Đại Thánh mẫu chăm lo cho tất cả —— chỉ khi thực hành rồi, bạn mới thấu hiểu được ý nghĩa của châm ngôn này: Ta là người hầu của tất cả các chị em." Họ dùng ánh mắt soi mói nhìn chằm chằm vào người hầu. "Ta không thể dành quá nhiều thời gian cho những việc vặt vãnh tầm thường. Đại Thánh mẫu bắt buộc phải thể hiện tầm nhìn xa trông rộng, nếu không, tâm trạng bất an sẽ lan tràn đến tận những ngóc ngách xa xôi nhất trong tổ chức của chúng ta."
—— Darwi Odrade
Sáng nay, khi băng qua các đại sảnh của trung tâm điều hành, thứ mà Odrade gọi là "bộ mặt của người hầu" vẫn luôn đeo bám lấy bà. Bà coi đây là một bài tập rèn luyện, không cần phải tốn thời gian đến phòng tập nữa. Một người hầu bất mãn! Bà không thích những gì mình nhìn thấy.
Chúng ta đang bị những khó khăn trước mắt trói buộc tay chân, gần như không thể phân biệt được đâu là vấn đề nhỏ, đâu là tai họa lớn.
Lương tri của họ đã xảy ra chuyện gì?
Mặc dù có người phủ nhận, Odrade biết rằng trên đời này vẫn tồn tại lương tri của Bene Gesserit. Thế nhưng, họ đã bóp méo nó thành hình dạng không thể dễ dàng nhận ra.
Bà không muốn can thiệp. Những quyết định được đưa ra dưới danh nghĩa sinh tồn, cùng với các đoàn hộ tống (những lời lẽ dài dòng và giả tạo của họ!) —— tất cả đều đã vượt quá khả năng phán đoán cơ bản của con người. Bạo chúa biết rõ điểm này.
Trở thành một con người, đó mới là mấu chốt. Nhưng, trước khi trở thành người, bạn phải cảm nhận được trong thâm tâm rằng mình là một con người.
Không có đáp án chuẩn! Nó trông có vẻ đơn giản, nhưng khi bạn muốn áp dụng nó, bản chất phức tạp của nó mới bộc lộ ra.
Giống như ta vậy.
Bạn nhìn vào bên trong, tìm kiếm xem mình từng tin tưởng bản thân là ai, hoặc là cái gì. Những cách khác đều không khả thi.
Ta là gì?
"Ai là người đặt câu hỏi?" Một sự xáo trộn đột ngột xuất hiện trong các ký ức khác.
Odrade cười lớn. Một chuyên viên giám sát vừa đi ngang qua kinh ngạc nhìn chằm chằm vào bà. Odrade vẫy tay với chuyên viên giám sát, nói: "Được sống thật tốt. Hãy nhớ lấy câu này."
Chuyên viên giám sát mỉm cười nhẹ, sau đó rời đi.
Ai là người đặt câu hỏi: Ta là gì?
Một câu hỏi nguy hiểm. Đặt ra câu hỏi này khiến bà rơi vào một vũ trụ vật chất hóa. Ở đó, không có thứ gì phù hợp với sự truy cầu của bà, mặc dù chính bà cũng không rõ mình đang truy cầu điều gì. Xung quanh bà, những kẻ hề, dã thú và con rối đều đang phản ứng dưới sự điều khiển của những sợi dây vô hình. Bà cảm thấy những sợi dây đó cũng đang kéo mình di chuyển.
Odrade tiếp tục đi dọc hành lang về phía thang máy, thang máy có thể đưa bà về nơi ở của mình.
Sợi dây. Từ trong trứng đã nở ra cái gì? Chúng ta có thể buông lời nói về "trạng thái nguyên thủy nhất của tâm linh". Nhưng, trước khi áp lực cuộc sống thay đổi ta, ta trông như thế nào?
Chỉ tìm kiếm một thứ gì đó "tự nhiên" là không đủ. Không hề có "kẻ man di cao quý". Bà đã thấy quá nhiều trong suốt cuộc đời mình. Những sợi dây điều khiển họ, đối với mỗi Bene Gesserit mà nói, đều hiển nhiên dễ thấy.
Bà cảm nhận được "Giám sát viên" trong cơ thể mình. Hôm nay nó rất nghiêm khắc. Đó là một sức mạnh mà đôi khi bà sẽ phục tùng, đôi khi lại phản đối. Giám sát viên nói: "Hãy sử dụng tốt thiên phú của bạn, đừng để bị cuốn theo dòng nước. Hãy chủ động! Không sử dụng tốt thiên phú của mình, thì chẳng khác nào đã đánh mất nó!"
Cùng với một nỗi sợ hãi ập đến trong cơ thể, bà nhận ra mình chỉ vừa miễn cưỡng nắm giữ được nhân tính, đã ở ngay bên bờ vực đánh mất nó.
Ta đã lún quá sâu vào phương diện tư duy giống như Tôn mẫu! Ta thao túng mọi người mà ta có thể thao túng. Tất cả đều là vì danh nghĩa sinh tồn của Bene Gesserit.
Beni nói, để bảo vệ Bene Gesserit, các chị em có thể phá vỡ mọi giới hạn. Lời này thực ra không hẳn đúng, nó mang tính chất của một quyết tâm nhiều hơn. Thực tế, có những việc một Thánh mẫu tuyệt đối sẽ không làm, ngay cả khi đó là để cứu vãn Hội chị em.
Chúng ta sẽ không cản trở con đường vàng của Bạo chúa.
Sự sinh tồn của nhân loại được ưu tiên hơn sự sinh tồn của Hội chị em. Nếu không, mục tiêu vĩ đại để nhân loại trưởng thành sẽ trở nên vô nghĩa.
Nhưng, than ôi, trong một chủng tộc khao khát phục tùng mệnh lệnh, sự nguy hiểm của người lãnh đạo là quá lớn. Họ hiểu quá ít về những thứ được tạo ra để thỏa mãn nhu cầu của chính mình. Người lãnh đạo sẽ phạm sai lầm, và những sai lầm đó, khi bị những kẻ vô điều kiện đi theo họ phóng đại, chắc chắn sẽ dẫn đến những sai lầm thảm khốc.
Hành vi lặp đi lặp lại.
Các chị em giám sát bà chặt chẽ là đúng. Tất cả những kẻ thống trị trên đài cao đều không thể tin tưởng được, bao gồm cả Hội chị em. Đừng mù quáng tin vào người thống trị! Thậm chí là chính ta!
Lúc này, họ đang nhìn ta. Không gì có thể thoát khỏi đôi mắt của các chị em. Rồi sẽ có ngày, họ biết được kế hoạch của ta.
Cô cần phải liên tục thanh lọc tinh thần mới có thể đối diện với sự thật rằng mình đang nắm giữ quyền lực tối cao trong Hội Chị Em. Cô không hề theo đuổi quyền lực này, nó là thứ bị áp đặt lên đầu cô. Cô còn nghĩ đến việc: Quyền lực làm tha hóa con người. Phải nghi ngờ tất cả những kẻ theo đuổi quyền lực. Cô biết, những người như vậy có nguy cơ cao bị tha hóa hoặc đã sa ngã từ lâu.
Odrade ghi lại một dòng ghi chú trong lòng, rồi gửi nó vào bộ phận lưu trữ như một châm ngôn nhắc nhở (khiến Bell phải toát mồ hôi hột khi đọc được!): "Chúng ta nên trao quyền quyết định sự vật cho những kẻ không muốn nắm giữ nó, và với mỗi quyết định, sự miễn cưỡng của họ phải không ngừng tăng lên."
Một mô tả hoàn hảo về Bene Gesserit!
"Cô ổn chứ, Dar?" Giọng nói của Bellonda truyền ra từ cánh cửa thang máy trước mặt Odrade, "Trông cô... có vẻ lạ."
"Tôi chỉ vừa nhớ ra vài việc cần làm thôi. Cô định ra ngoài à?"
Khi họ đổi vị trí cho nhau, Bellonda vẫn luôn nhìn chằm chằm vào cô. Cánh cửa thang máy đóng lại, cắt đứt ánh mắt dò hỏi đó.
Odrade bước vào phòng làm việc, thấy trên bàn chất đầy những văn kiện mà các trợ lý cho rằng chỉ có cô mới xử lý nổi.
Chính trị. Khi ngồi xuống bàn chuẩn bị bắt đầu xử lý công vụ, cô hồi tưởng lại từ này. Tarma và Bell đã nghe rõ cô nói vào ngày hôm đó, nhưng họ chỉ có khái niệm mơ hồ về việc mình phải nỗ lực đến mức nào để hỗ trợ cô. Họ đã lo lắng, trở nên thận trọng hơn. Họ nên như vậy.
Hầu như mọi sự vụ đều chứa đựng yếu tố chính trị, cô nghĩ. Theo đà cảm xúc bị kích động, quyền lực chính trị dần dần bước ra tiền đài. Điều này khiến cái lý thuyết cổ lỗ sĩ "tách biệt tôn giáo và chính trị" bị dán nhãn "Dối trá!". Bởi vì không gì có thể dễ bị cảm xúc chi phối hơn tôn giáo.
Thảo nào chúng ta không tin tưởng cảm xúc.
Tất nhiên, không phải tất cả cảm xúc. Chỉ là những cảm xúc mà tại thời khắc mấu chốt, cô không thể trốn thoát: Yêu, hận. Cho phép nổi nóng một chút, nhưng thời gian phải ngắn. Đó là tín ngưỡng của Hội Chị Em. Thật nhảm nhí!
Con đường vàng của Bạo chúa đã vạch trần sai lầm của họ. Con đường vàng đặt Bene Gesserit vào dòng chảy ngược vĩnh viễn. Cô không thể truyền đạo vào không gian vô tận.
Câu hỏi mà Bell luôn lặp đi lặp lại vẫn không có đáp án. "Rốt cuộc hắn muốn chúng ta làm gì?" Hắn thao túng chúng ta làm những việc gì? (Giống như cách chúng ta thao túng người khác vậy!)
Tại sao lại tìm kiếm ý nghĩa ở những nơi vô nghĩa? Cô có bước lên một con đường mà mình biết rõ là ngõ cụt không?
Con đường vàng! Một con đường được trải ra trong tưởng tượng. Vô hạn chính là không có nơi nào cả! Bộ não hữu hạn sinh ra nỗi sợ hãi. Mentat chính là nơi gặp phải những dự đoán bất định, luôn sinh ra nhiều câu hỏi hơn là đáp án. Những kẻ đó dí sát mũi vào vòng lặp vô tận, tìm kiếm "một đáp án có thể giải quyết mọi vấn đề", nhưng cuối cùng luôn tay trắng trở về.
Tìm kiếm vị thần thuộc về riêng họ.
Cô nhận ra thật khó để trách họ. Trước sự vô hạn, bộ não sẽ co rúm lại. Hư không! Những nhà giả kim của bất kỳ thời đại nào, giống như những kẻ phân loại vải vụn, cúi lưng trước một đống vải rách và nói: "Chắc chắn ở đây có quy luật. Nếu mình kiên trì, nhất định sẽ phát hiện ra."
Từ trước đến nay, tất cả quy luật thực chất đều do chính họ tạo ra.
À, Bạo chúa! Ngươi là gã kỳ quặc. Ngươi đã nhìn thấy. Ngươi nói: "Ta sẽ tạo ra những quy luật mà các ngươi cần tuân theo. Con đường ở đây, thấy không? Không! Đừng nhìn bên đó. Con đường đó là bộ hoàng bào của hoàng đế (biểu tượng trần trụi mà chỉ trẻ con và kẻ ngốc mới nhìn thấy). Hãy dồn sự chú ý vào nơi ta chỉ. Đây là con đường vàng của ta. Một cái tên thật đẹp đẽ. Nó là tất cả, nó là vĩnh hằng."
Bạo chúa, ngươi lại là một gã hề khác, chỉ cho chúng ta con đường luân hồi tế bào vô tận, những tế bào đến từ hành tinh đất đá cô độc mà chúng ta cùng sở hữu nhưng đã sớm đánh mất.
Ngươi biết sau cuộc Ly tán lớn, vũ trụ nhân loại chỉ là những cộng đồng rời rạc, được kết nối bởi những sợi dây liên kết mong manh. Nơi sinh ra chúng ta đã xa xôi đến nhường nào, hình dáng trong ký ức của hậu thế đã tan nát không còn gì. Các Mẹ Bề Trên mang theo ký ức nguyên thủy, nhưng chúng ta không thể ép buộc những kẻ không tình nguyện phải tiếp nhận nó. Ngươi thấy chứ, Bạo chúa? Chúng ta nghe ngươi nói: "Hãy để chúng đến cầu xin! Khi đó, chỉ khi đó thôi..."
Đó chính là lý do ngươi giữ lại chúng ta, đồ khốn kiếp! Đó chính là lý do ta buộc phải làm việc.
Cô biết mình vẫn sẽ dần dần đi sâu vào phương thức của Mẹ Bề Trên, mặc dù điều đó sẽ mang lại rủi ro cho nhân tính của chính mình. Ta buộc phải suy nghĩ giống như họ.
Cách thức săn đuổi: Vấn đề mà cả thợ săn và con mồi đều phải đối mặt. Nó không giống như mò kim đáy bể, mà giống như việc truy vết trên những vùng đất đan xen giữa sự quen thuộc và xa lạ. Kỹ thuật lừa lọc của Bene Gesserit đảm bảo rằng sự quen thuộc ít nhất cũng sẽ gây ra rắc rối cho Tôn mẫu giống như sự xa lạ vậy.
Nhưng, họ đã làm gì với chúng ta?
Hệ thống liên lạc liên hành tinh đã hỗ trợ con mồi. Trong hàng thiên niên kỷ, việc ứng dụng nó bị hạn chế bởi các yếu tố kinh tế. Nó chỉ được dùng cho những nhân vật quan trọng và các giao dịch thương mại. Ý nghĩa của từ "quan trọng" vẫn không thay đổi: giàu có, quyền cao chức trọng; các chủ ngân hàng, quan chức, quý tộc, quân nhân. "Quan trọng" được phân thành nhiều cấp bậc — chuyên viên đàm phán, nhân viên giải trí, nhân viên y tế, chuyên gia kỹ thuật, gián điệp, cùng nhiều loại nhân sự chuyên nghiệp khác. Hình thức này chẳng khác gì các hội kín trên Trái Đất thời cổ đại. Điểm khác biệt chỉ nằm ở số lượng, chất lượng và trình độ chuyên môn. Đối với một số người, rào cản này là vô hình, và điều đó vẫn luôn tồn tại từ xưa đến nay.
Bà cảm thấy cần phải định kỳ xem xét lại ý tưởng này để tìm ra những lỗ hổng.
Rất nhiều người bị mắc kẹt trên các hành tinh từng nhắc đến "sự tĩnh lặng của không gian", ám chỉ rằng họ không đủ khả năng chi trả cho những chuyến du hành hoặc liên lạc như vậy. Hầu hết mọi người đều biết, những tin tức họ nhận được sau khi vượt qua các rào cản đều có mục đích đặc thù. Từ trước đến nay vẫn luôn là như vậy.
Trên các hành tinh, địa hình và yêu cầu bảo mật quyết định loại hệ thống liên lạc được sử dụng: đường ống, người đưa tin, cáp quang, kỵ sĩ thần kinh cùng nhiều hình thức kết hợp khác. Các phương thức bảo mật và mã hóa vô cùng quan trọng, không chỉ giữa các hành tinh mà còn trên từng hành tinh riêng lẻ.
Odrade cho rằng một khi Tôn mẫu tìm được điểm đột phá, bà có thể xâm nhập vào hệ thống này. Những thợ săn bắt đầu giải mã, nhưng việc truy vết Thánh điện nên bắt đầu từ đâu?
Những con tàu không thể truy vết, máy móc của Ix, các phi hành gia thuộc Hiệp hội Vũ hành — tất cả đều góp phần tạo nên sự tĩnh lặng liên hành tinh, chỉ có số ít những người có đặc quyền mới có thể phá vỡ sự tĩnh lặng đó. Không để cho thợ săn bất kỳ điểm đột phá nào.
Trước bữa trưa, một vị khách không mời xuất hiện trong phòng làm việc của Đại Tôn mẫu, đó là một Tôn mẫu cao tuổi đến từ hành tinh lưu đày của Bene Gesserit. Hồ sơ đã nhận diện được bà. Tên: Dama. Nhiều năm trước, bà bị lưu đày vì những vi phạm không thể tha thứ. Ký ức cho thấy điều đó có liên quan đến tình yêu. Odrade không hỏi chi tiết, nhưng một vài mảnh ghép đã hiển hiện trước mắt bà. (Lại là Bellonda can thiệp!) Odrade chú ý đến sự biến động cảm xúc của Dama vào thời điểm bị trục xuất. Có lẽ người yêu của bà đã phản kháng vô vọng trước sự chia lìa.
Odrade nhớ lại những lời đồn về hành vi đáng xấu hổ của Dama. "Tội Tây Tạp!" Những lời đồn đại tiết lộ thông tin vô cùng giá trị. Dama đã bị lưu đày đến đâu? Không quan trọng nữa. Lúc này, điều đó không còn ý nghĩa. Quan trọng hơn là: Tại sao bà ta lại đến đây? Tại sao bà ta phải mạo hiểm bị thợ săn phát hiện để đến đây?
Khi Stod đặt vấn đề thông báo về sự xuất hiện của bà ta, bà đã hỏi câu này. Stod không biết: "Bà ấy nói, chỉ có thể nói với một mình ngài thôi, Đại Tôn mẫu."
"Một mình ta?" Nghĩ đến việc mỗi hành động của mình đều bị giám sát (gọi là kiểm soát có lẽ chính xác hơn) từng giây từng phút, Odrade suýt chút nữa đã cười khổ, "Vị Dama này không nói lý do bà ta đến đây sao?"
"Những người ra lệnh cho tôi đến làm phiền ngài nói rằng, ngài tốt nhất nên gặp bà ấy một lần."
Odrade mím chặt môi. Việc vị Tôn mẫu bị trục xuất này có thể vượt qua bao nhiêu rào cản để đến gặp bà đã khơi dậy sự hứng thú. Một Tôn mẫu kiên trì có thể phá vỡ những rào cản thông thường, nhưng những rào cản này không hề tầm thường. Dama chắc chắn đã trình bày lý do của mình, những người kia đã nghe thấy và cho phép bà đi qua. Rõ ràng, Dama không hề sử dụng những chiêu trò của Bene Gesserit để thuyết phục các chị em của mình. Nếu làm vậy, bà ấy sẽ bị từ chối ngay lập tức. Không có thời gian để lãng phí vào những việc vô bổ. Có vẻ như bà ấy đã tuân thủ hệ thống chỉ huy. Hành vi của bà đã trải qua các tầng đánh giá cẩn thận, cho thấy tầm quan trọng của thông tin mà bà mang theo.
"Đưa bà ấy vào."
Dama vẫn được bảo dưỡng khá tốt trên hành tinh bị phong tỏa đó. Sau bao nhiêu năm, chỉ có thêm vài nếp nhăn nơi khóe miệng. Mũ trùm của chiếc áo choàng che khuất mái tóc, nhưng đôi mắt dưới vành mũ vẫn sáng ngời, sắc bén.
"Bà có việc gì?" Odrade hỏi, "Tốt nhất là đừng lãng phí thời gian của ta."
Câu chuyện của Dagala rất trực diện. Cô đã thảo luận với ba nữ tu sĩ khác cùng một nhóm người lai đến từ vùng Đại Ly Tán. Những người lai này đã tìm ra vị trí của Dagala và nhờ cô chuyển lời đến Thánh điện. Dagala cho biết cô đã yêu cầu một chuyên gia ngôn ngữ kiểm tra yêu cầu của họ, điều này nhắc nhở Đại nữ tu sĩ rằng ngay cả ở những nơi bị phong tỏa vẫn có những cá nhân kiệt xuất. Các chị em tin rằng yêu cầu này là chân thành, vì vậy Dagala đã hành động nhanh chóng mà vẫn giữ kín hành tung.
"Chúng tôi sử dụng tàu không người lái của chính mình," cô nói. Cô cũng cho biết những con tàu này rất nhỏ, cùng loại với loại dùng để buôn lậu. "Một người là có thể vận hành."
Nội dung thông tin cực kỳ hấp dẫn. Những người lai muốn liên minh với các nữ tu sĩ để cùng chống lại Tôn mẫu. Dagala nói rằng rất khó để đánh giá những người lai này nắm giữ bao nhiêu sức mạnh.
"Tôi đã hỏi, nhưng họ từ chối trả lời."
Oudreidi từng nghe nhiều câu chuyện về người lai. Sát thủ của Tôn mẫu ư? Có khả năng, nhưng biểu hiện của họ lại gây khó hiểu, nhất là khi cân nhắc đến vùng Già Mục.
"Nhóm người này có bao nhiêu thành viên?"
"Mười sáu người lai và bốn người huấn thú sư. Họ tự gọi mình là: Huấn thú sư. Họ còn nói Tôn mẫu sở hữu một loại vũ khí nguy hiểm, chỉ có thể sử dụng một lần."
"Tại sao cô chỉ nhắc đến người lai? Những huấn thú sư này là ai? Loại vũ khí bí mật đó là gì?"
"Tôi đã định hỏi về họ. Họ trông giống con người, nhưng Đại Ly Tán đã gây ra những thay đổi trên cơ thể họ. Ba người đàn ông và một người phụ nữ. Còn về vũ khí, họ không nói gì thêm."
"Trông giống con người?"
"Đúng vậy, thưa Đại nữ tu sĩ. Tôi có một ấn tượng đầu tiên kỳ lạ rằng họ là những kẻ ngụy trang. Nhưng họ không khớp với bất kỳ tiêu chuẩn nào. Dữ liệu không khớp. Tư thế, biểu cảm — tất cả đều không khớp."
"Chỉ là ấn tượng ban đầu thôi sao?"
"Tôi không thể giải thích được."
"Còn những người lai thì sao?"
"Họ đúng như mô tả. Ngoại hình giống người nhưng hành vi tàn bạo. Tôi đoán là có nguồn gốc từ động vật họ mèo."
"Những người khác cũng nói như vậy."
"Họ biết nói, nhưng chỉ dùng ngôn ngữ Galah đơn giản hóa. Tôi nghĩ họ chỉ biết ghép từ vựng. 'Khi nào ăn?', 'Người tốt', 'Muốn gãi đầu', 'Ngồi đây?'. Họ phản ứng rất nhanh với các huấn thú sư nhưng không hề sợ hãi. Tôi cảm thấy giữa người lai và huấn thú sư tồn tại một sự tôn trọng và gắn kết lẫn nhau."
"Cô biết rõ những rủi ro trên đường đi, tại sao vẫn mạo hiểm mang tin tức này đến đây?"
"Họ là những người đến từ Đại Ly Tán. Đề nghị liên minh của họ tương đương với việc mở ra cánh cửa dẫn đến nơi sinh ra của Tôn mẫu."
"Cô chắc hẳn đã hỏi họ, thậm chí hỏi về chi tiết của Đại Ly Tán."
"Không có câu trả lời."
Lời nói ngắn gọn và rõ ràng. Dù quá khứ có tồi tệ đến đâu, bạn cũng không thể coi thường người chị em bị trục xuất này. Còn nhiều câu hỏi khác. Oudreidi đặt câu hỏi và chăm chú quan sát khi câu trả lời đến, nhìn cái miệng già nua như trái cây héo úa đang thốt ra những lời cuối cùng.
Có lẽ vì nhiều năm chuộc tội, hành vi của Dagala cho thấy cô đã dịu đi nhiều, nhưng sự kiên cường của Beni Gesserit vẫn chưa hề suy giảm. Cô nói chuyện với những khoảng dừng tự nhiên, tư thế cũng rất linh hoạt. Ánh mắt cô nhìn Oudreidi rất dịu dàng. (Đây chính là điều mà các chị em khác khiển trách: không thể hiện sự lạnh lùng của một Beni Gesserit).
Dagala khiến Oudreidi cảm thấy hứng thú. Cách cô nói chuyện, chị em đối với chị em, cho thấy một bộ não kiên cường và cân bằng đằng sau ngôn từ. Sự tôi luyện nhiều năm tại vùng đất trừng phạt đã đúc kết nên tinh thần của cô. Cô cố gắng hết sức để bù đắp những thiếu sót thời trẻ. Không hề có biểu hiện của sự buông thả hay thờ ơ. Một bản báo cáo trực diện đánh thẳng vào vấn đề. Cô vẫn giữ được ý thức cần thiết, tôn trọng quyết định của Đại nữ tu sĩ, cẩn trọng trong suốt hành trình nguy hiểm, nhưng vẫn đầy tự tin: "Người nên nghe báo cáo của tôi".
"Tôi tin rằng đây không phải là cái bẫy."
Cử chỉ của Dagala không có gì bất ổn. Ánh mắt đối diện trực tiếp, đôi mắt và biểu cảm khuôn mặt trầm tĩnh tự nhiên, không hề né tránh. Một người chị em có thể nhìn thấu lớp màn này để đánh giá chính xác. Dagala chỉ đến vì tình thế cấp bách. Cô từng là kẻ khờ khạo, nhưng giờ thì không.
Hành tinh nơi cô bị lưu đày tên là gì?
Ảnh chiếu trên bàn làm việc hiển thị cái tên: Bazel.
Cái tên khiến Odrade cảnh giác. Buzzell! Những ngón tay bà lướt nhanh trên bảng điều khiển, xác nhận lại những dữ liệu trong ký ức. Buzzell: Phần lớn là đại dương. Lạnh lẽo. Cực kỳ lạnh lẽo. Những hòn đảo cằn cỗi, hòn đảo lớn nhất cũng chẳng bằng một chiếc tàu không người. Beni Gesserit từng coi Buzzell là nơi đày ải. "Cẩn thận đấy cô gái, không thì cô sẽ bị đày tới Buzzell." Odrade chợt nhớ ra một từ khóa quan trọng khác: Soostone. Tại Buzzell, họ thuần hóa những sinh vật biển đơn nhãn để khai thác, lớp vỏ của chúng sau khi bị phá hủy sẽ mọc ra những khối u tuyệt đẹp, một trong những loại trang sức quý giá nhất vũ trụ.
Soostone.
Dogal đang mang nó trên người, ẩn hiện trên đường cổ của cô. Ánh đèn trong phòng làm việc nhuộm màu da cô thành sắc xanh thẳm pha tím nhạt. Đôi mắt cô to hơn mắt người thường một chút, lấp lánh như đang khoe khoang sự giàu có của chính mình. Ở Buzzell, có lẽ họ chẳng coi đó là gì cả. Trên bãi biển, muốn nhặt bao nhiêu cũng có.
Soostone. Thật đáng nể. Theo sự sắp đặt của Beni Gesserit, Dogal hẳn phải thường xuyên giao dịch với những kẻ buôn lậu. (Việc cô sở hữu chiếc tàu không người kia là bằng chứng rõ ràng nhất). Cần phải chú ý chừng mực. Dù là cuộc trò chuyện giữa những người chị em, nhưng một bên là Đại Mẫu, bên kia là một Mẫu thân đến từ hành tinh lưu đày.
Buôn lậu. Đối với Hội Mẫu (và những kẻ không thừa nhận luật lệ này thực chất là không thể thực thi) thì đây là một trọng tội. Không gian gấp khúc không làm thay đổi bản chất của việc buôn lậu, nó chỉ khiến việc xâm nhập quy mô nhỏ trở nên dễ dàng hơn. Tàu không người cỡ nhỏ. Bạn có thể chế tạo nó nhỏ đến mức nào? Odrade không có kiến thức chuyên môn về lĩnh vực này. Hồ sơ đã bổ sung: "Đường kính một trăm bốn mươi mét."
Đủ nhỏ. Soostone là một loại hàng hóa đầy cám dỗ. Không gian gấp khúc là rào cản kinh tế then chốt: Giá trị trên đơn vị thể tích và khối lượng của hàng hóa là bao nhiêu? Năng lượng tiêu tốn để vận chuyển những món đồ lớn là con số khổng lồ. Soostone — món khoái khẩu của giới buôn lậu. Chúng cũng có sức cám dỗ rất lớn đối với Hội Mẫu. Kinh tế học đơn giản? Phải nhắm vào thị trường khổng lồ. Ngày nay, mức độ hấp dẫn của nó đối với giới buôn lậu cũng giống như Melange, bởi vì Hiệp hội Vận tải Vũ trụ đã không còn quá cần đến Melange nữa. Hiệp hội luôn tích trữ đủ Melange cho nhiều thế hệ sử dụng trong các kho hàng phân tán khắp nơi, và (không nghi ngờ gì nữa) còn có rất nhiều kho dự phòng bí mật.
Họ còn tưởng rằng mình có thể mua được sự bảo hộ từ Hội Mẫu! Nhưng bà cảm thấy điều này mang lại cho bà một thứ gì đó có thể lợi dụng. Trong cơn giận dữ kỳ quái, Hội Mẫu đã hủy diệt hành tinh Arrakis, nơi duy nhất sản sinh ra Melange tự nhiên. Trước khi nhận ra hậu quả (thật kỳ lạ), họ đã tận diệt người Tleilaxu, những bể chứa Axlotl của họ từng khiến hương liệu tràn ngập khắp Đế quốc cũ.
Chúng ta có những sinh vật có khả năng tái tạo Arrakis. Chúng ta có thể là những chủ nhân Tleilaxu duy nhất còn sống. Phương pháp biến bể chứa Axlotl thành kho báu Melange đang bị khóa chặt trong não bộ của Scytale. Giá mà chúng ta có thể khiến hắn tiết lộ thì tốt biết mấy.
Vấn đề trước mắt là Dogal. Người phụ nữ này mang đến những tin tức đáng tin cậy. Cô nói rằng những người huấn luyện thú và các sinh vật lai của họ đang bị kinh động bởi một thứ gì đó mà họ không muốn tiết lộ. Dogal không thử sử dụng thuật thuyết phục của Beni Gesserit, đó là một quyết định sáng suốt. Những người đến từ cuộc Đại Ly Tán sẽ không biết phản ứng thế nào với điều đó. Thứ gì đã khiến họ kinh động?
"Một mối đe dọa ngoài Hội Mẫu," Dogal suy đoán. Cô không muốn nói thêm, nhưng khả năng đó vẫn tồn tại, cần phải cân nhắc.
"Mấu chốt nằm ở việc họ nói rằng họ cần đồng minh," Odrade nói.
"Trên con đường chung, đối mặt với những vấn đề chung." Họ đã nói như vậy. Mặc dù có sự xác nhận của các Chân giác sư, Dogal vẫn đề nghị nên thận trọng với đề nghị của họ.
Tại sao họ lại muốn đến Buzzell? Vì Hội Mẫu đã bỏ qua Buzzell, hay cho rằng nơi đó không đáng để họ trút cơn giận dữ?
"Chắc là không phải," Dogal nói.
Odrade đồng ý. Dogal, bất kể hoàn cảnh ban đầu của cô có tồi tệ đến đâu, hiện tại đã nắm giữ khối tài sản lớn, và quan trọng hơn, cô là một Mẫu thân, đi tàu không người đến gặp Đại Mẫu. Cô biết vị trí của Thánh điện. Tất nhiên, điều đó vô dụng với những kẻ săn lùng. Họ biết các Mẫu thân sẽ tự sát trước khi tiết lộ bất kỳ bí mật nào.
Vấn đề nối tiếp vấn đề. Nhưng trước hết, hãy bắt đầu cuộc kết nối giữa những người chị em. Dogal tất nhiên có thể hiểu chính xác động cơ của Đại Mẫu. Odrade chuyển chủ đề sang chuyện cá nhân.
Cuộc trò chuyện tiến triển khá tốt. Dogal rõ ràng không ngờ tới, nhưng cô sẵn lòng mở lời chia sẻ.
Thánh mẫu tại các khu vực xa xôi thường dễ dàng nuôi dưỡng cái gọi là "sở thích sưu tầm" trong các chị em. Những sở thích này vốn phát triển từ đam mê cá nhân, nhưng so với đó, mức độ tập trung mà họ dành cho việc sưu tầm lại tỏ ra cực đoan hơn hẳn. Audreyd cho rằng phần lớn các bộ sưu tập đều rất nhàm chán, nhưng cô thấy "sở thích" của Dagara lại mang tầng ý nghĩa sâu sắc. Cô ấy sưu tầm tiền tệ cổ, phải không?
"Loại nào?"
"Tôi có hai đồng bạc Hy Lạp cổ và một đồng vàng hoàn hảo."
"Hàng thật sao?"
"Chúng là đồ thật." Ý của cô là đã hoàn tất việc tìm kiếm trong các ký ức khác để xác nhận tính xác thực của chúng. Thú vị thật. Cô ấy rèn luyện bản thân thông qua những phương thức thú vị, thậm chí là thông qua chính sở thích của mình. Sự hòa quyện hoàn hảo giữa lịch sử nội tại và ngoại tại.
"Rất thú vị, Đại Thánh mẫu," Dagara cuối cùng cũng lên tiếng, "Cảm ơn bà đã cho tôi thấy chúng ta vẫn là chị em, và chia sẻ rằng tranh cổ là một trong những sở thích của bà. Nhưng cả hai chúng ta đều biết lý do tôi mạo hiểm đến đây."
"Buôn lậu chip."
"Đương nhiên. Tôn mẫu không thể nào bỏ qua sự hiện diện của tôi tại Basar. Những kẻ buôn lậu sẽ bán thông tin cho những người trả giá cao nhất trên thị trường. Chúng ta buộc phải giả định rằng chúng đã thu lợi từ bí mật của Basar: đá thạch anh, cộng thêm Thánh mẫu tại địa phương và các trợ thủ của bà ấy. Hơn nữa, chúng ta cũng không thể quên chính những kẻ huấn thú đã chủ động tìm đến tôi."
Chết tiệt! Audreyd thầm nghĩ. Dagara chính là kiểu cố vấn mà tôi muốn giữ lại bên mình. Tôi không biết bên ngoài còn bao nhiêu báu vật bị vùi lấp như thế, những người vì đủ loại lý do mà bị trục xuất. Tại sao chúng ta luôn nhốt những thiên tài ở bên ngoài? Đây là nhược điểm mà Hội chị em vẫn chưa thể giải quyết từ cổ chí kim.
"Tôi nghĩ chúng ta đang nắm giữ vài thứ có giá trị đối với Tôn mẫu," Dagara nói.
Không cần thiết phải gật đầu đồng ý. Đây chính là lý do cốt lõi thúc đẩy Dagara tìm đến thánh điện. Những kẻ săn tiền thưởng tham lam đã tràn vào đế quốc cũ, giết sạch và thiêu rụi bất cứ thứ gì chúng nghi ngờ có liên quan đến Benni Gesserit. Thế nhưng, bọn chúng vẫn chưa vươn móng vuốt đến Basar, mặc dù vị trí của nó chắc chắn không phải là bí mật.
"Tại sao?" Audreyd hỏi, nói ra câu hỏi đang hiện hữu trong tâm trí cả hai.
"Tuyệt đối không được phá hủy hang ổ của chính mình," Dagara đáp.
"Cô nghĩ chúng đã ở Basar rồi sao?"
"Vẫn chưa."
"Nhưng cô cho rằng Basar là nơi chúng nhắm tới?"
"Dự đoán cơ bản."
Audreyd chỉ biết nhìn chằm chằm vào cô. Xem ra, Dagara còn có một sở thích khác! Cô ấy đắm mình vào những ký ức khác, rèn luyện và tối ưu hóa lượng tri thức lưu trữ ở đó. Ai có thể trách cô ấy chứ? Cuộc sống trên Basar chắc chắn là dài như một năm.
"Bản tóm tắt Montar," Audreyd chỉ ra.
"Đúng vậy, Đại Thánh mẫu." Vô cùng phục tùng. Thánh mẫu chỉ có thể khai thác các ký ức khác theo cách này khi nhận được sự cho phép của thánh điện, dưới sự dẫn dắt và hỗ trợ của các chị em khác. Dagara vẫn giữ vững tinh thần phản kháng. Cô đi theo khát vọng nội tâm của mình, giống như cách cô từng theo đuổi tình yêu cấm kỵ ngày trước. Tốt! Benni Gesserit cần những kẻ phản kháng như vậy.
"Chúng không muốn phá hủy Basar," Dagara nói.
"Một thế giới nước?"
"Nó có thể trở thành quê hương lý tưởng cho những người lưỡng cư. Đối với người lai và kẻ huấn thú thì không phù hợp. Tôi đã nghiên cứu kỹ về chúng."
Bằng chứng cho thấy, kế hoạch của Tôn mẫu là định đưa nô lệ vào, có lẽ là loại lưỡng cư, để khai thác đá thạch anh. Tôn mẫu hẳn phải có nô lệ lưỡng cư. Tri thức tạo ra người lai có thể được sử dụng để tạo ra nhiều sinh vật có ý thức hơn.
"Nô lệ, một sự mất kiểm soát nguy hiểm," Audreyd nói.
Dagara lần đầu lộ ra cảm xúc kích động, sự phản cảm mãnh liệt khiến đôi môi cô mím chặt thành một đường thẳng.
Đây là mô hình mà Hội chị em đã sớm nhận thức được: Chế độ nô lệ chắc chắn sẽ dẫn đến suy tàn. Bạn dựng lên một bức tường thù hận. Những kẻ thù đầy phẫn nộ. Nếu bạn không thể tiêu diệt sạch sẽ tất cả kẻ thù trong một lần, bạn sẽ không dám dễ dàng khai chiến. Bạn tỉnh táo nhận ra rằng, việc trấn áp sẽ chỉ khiến kẻ thù trở nên mạnh mẽ hơn, điều này sẽ bào mòn dũng khí của chính bạn. Những người bị áp bức rồi sẽ có ngày chiến thắng, và khi ngày đó đến, những kẻ áp bức sẽ phải trả giá. Đó là con dao hai lưỡi. Người bị áp bức luôn học hỏi từ kẻ áp bức, sao chép hành vi của họ. Khi thời thế thay đổi, sân khấu sẽ lại diễn ra một màn kịch của sự trả thù và bạo lực — các vai trò hoán đổi cho nhau. Hoán đổi, rồi lại hoán đổi, cho đến mãi mãi.
"Chẳng lẽ chúng không bao giờ trưởng thành sao?" Audreyd hỏi.
Dagara không trả lời, nhưng cô đưa ra một đề nghị khẩn cấp: "Tôi phải quay lại Basar."
Oudred trầm ngâm. Vị Thánh mẫu bị trục xuất lại được cân nhắc trước cả Đại Thánh mẫu. Dù quyết định này trông có vẻ phi lý, nhưng họ đều hiểu đây là phương án tối ưu. Những kẻ lai giống và những người thuần hóa thú sẽ quay trở lại. Quan trọng hơn, đối với một hành tinh được Tôn mẫu nhắm tới, những vị khách đến từ Đại ly tán sẽ nhận được sự quan tâm đặc biệt. Tôn mẫu có lẽ buộc phải đưa ra một phản ứng nào đó, và phản ứng này có thể làm lộ tẩy thêm nhiều bí mật của bà ta.
"Nhưng họ sẽ nghi ngờ Basar là một cái bẫy," Oudred nói.
"Tôi có thể nói rằng mình đã bị Hội chị em trục xuất," Dagala đáp, "Hơn nữa, cách giải thích đó còn có thể được xác thực."
"Cô định tự biến mình thành mồi nhử sao?"
"Đại Thánh mẫu, nếu có thể dụ họ tiến hành đàm phán thì sao?"
"Với chúng ta ư?" Một ý tưởng thật gây sốc!
"Tôi biết họ không nổi tiếng vì sự đàm phán hợp lý, nhưng mà..."
"Ý hay đấy! Hãy tăng cường sức hấp dẫn của cái bẫy này. Giả thiết rằng tôi sẽ mang theo thư đầu hàng của Beni Gesserit để đến gặp họ."
"Đại Thánh mẫu!"
"Tôi không có ý định đầu hàng. Nhưng còn cách nào tốt hơn để khiến họ chịu đàm phán không?"
"Basar không phải là địa điểm hội họp lý tưởng. Cơ sở vật chất của chúng ta quá sơ sài."
"Lực lượng của họ đang ở điểm giao thoa. Nếu họ đề nghị hội họp tại đó, cô có thể tự thuyết phục chính mình không?"
"Cần phải lập kế hoạch thật tỉ mỉ, Đại Thánh mẫu."
"Ồ, phải cực kỳ tỉ mỉ." Những ngón tay của Oudred di chuyển nhanh chóng trên bảng điều khiển. "Đúng vậy, tối nay," bà trả lời một câu hỏi giả định, rồi lại nói với Dagala qua bàn làm việc bừa bộn, "Tôi yêu cầu cô gặp các cố vấn của tôi và một vài người khác trước khi rời đi. Chúng tôi sẽ giải thích rõ kế hoạch, nhưng cá nhân tôi đảm bảo cô sẽ có quyền tự do hành động rất lớn. Mấu chốt là phải khiến họ đồng ý gặp mặt tại điểm giao thoa... Và tôi muốn cô biết rằng, tôi căm ghét việc phải dùng cô làm mồi nhử đến nhường nào."
Dagala chìm đắm trong suy nghĩ của riêng mình, không trả lời. Oudred tiếp tục: "Họ có thể phớt lờ đề nghị của chúng ta và tiêu diệt cô. Nhưng cô vẫn là mồi nhử tốt nhất mà chúng ta có."
Dagala thể hiện rằng cô vẫn giữ được sự hài hước: "Tôi cũng chẳng thích việc bị treo trên lưỡi câu đung đưa qua lại đâu, Đại Thánh mẫu. Làm ơn hãy buộc dây cho chặt một chút." Cô đứng dậy, nhìn vào bàn làm việc của Oudred với vẻ quan tâm rồi nói: "Bà có quá nhiều việc phải làm, mà tôi lại còn làm lỡ cả bữa trưa của bà nữa."
"Chúng ta cùng ăn tại đây đi, chị em. Lúc này, cô mới là người quan trọng nhất."