Nàng Biết gió Đến từ Nơi nao

Lượt đọc: 467 | 3 Đánh giá: 9,7/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 50

❊ ❊ ❊

Bành Dã bận rộn xong xuôi công việc trên tay thì đã tám giờ tối.

Lúc chuẩn bị ăn cơm, anh nhớ đến Trình Già, bèn đi tới cửa phòng cô xem thử, bên trong tối om.

Bành Dã bước ra khỏi trạm bảo tồn, nhìn bầu trời đêm mùa hè, anh chẳng còn tâm trí đâu để thưởng ngoạn. Anh liếc nhìn đống tro tàn đốt da cừu, thấy ánh sáng lập lòe của đầu thuốc lá.

Trình Già đang ngồi dưới đất.

Nghe thấy tiếng bước chân, cô quay đầu nhìn anh một cái rồi tiếp tục hút thuốc.

Bành Dã nói: "Chuẩn bị ăn cơm thôi."

"Ừ, đợi tôi hút nốt điếu này." Cô ngước nhìn bầu trời đầy sao, nói, "Đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy chòm sao Bắc Đẩu."

Bành Dã ngẩng đầu, không cần tìm kiếm, chỉ một giây sau đã thấy ngay chòm Đại Hùng.

Trình Già hỏi: "Anh am hiểu về các chòm sao sao?"

Bành Dã nhìn theo ánh mắt cô, khẽ cười một tiếng, nói: "Cô nhìn nhầm rồi, cái cô đang xem là sao Bắc Cực thuộc chòm Tiểu Hùng."

Trình Già: "Chẳng phải bảy ngôi sao nối lại thành cái muôi sao?"

Bành Dã: "Hình dạng không giống đâu. Cái muôi cô đang nhìn kia, cán của nó bị gãy rồi."

Bành Dã khẽ nắm lấy cằm cô, kéo xuống một chút: "Đây mới là chòm Bắc Đẩu. Hướng miệng muôi chỉ vào, chính là chỗ đuôi của cái muôi méo mó kia của cô, đó là sao Bắc Cực."

Trình Già nhanh chóng hiểu ra, quả nhiên cái kia trông giống cái muôi bình thường hơn.

"Còn chòm sao nào khác không?"

Bành Dã ngồi xuống cạnh cô, chỉ cho cô xem: "Dạy cô cái đơn giản nhất nhé, chòm Tiên Hậu." Anh giơ ngón trỏ, những đốt ngón tay thon dài vẽ một đường trên bầu trời trước mắt cô, "Hình chữ W."

Trình Già ngước cằm lên: "À, thấy rồi. Còn gì nữa không?"

Bành Dã chưa kịp nói cái tiếp theo, Trình Già đã vẽ một đường trên bầu trời đêm: "Đó là dải Ngân Hà phải không?"

"Đúng vậy." Bành Dã hơi suy nghĩ một chút rồi nói: "Thấy bên cạnh dải Ngân Hà, chỗ kia kìa, có chòm sao giống con đại bàng không?"

"..."

"Cái chòm sao đang dang cánh ấy."

"Thực ra nhìn hơi giống cái nĩa."

"Thấy rồi."

"Đó là chòm Thiên Ưng."

"Vì nó giống con đại bàng trên trời à?"

"..." Bành Dã lặng lẽ cười, nói, "Có lẽ vậy."

Anh chỉ sang phía đối diện dải Ngân Hà: "Cái hình thoi có cái cán kia kìa, là chòm Thiên Cầm."

"Vì nó giống cây đàn hạc ư?"

"Ừ."

"Ở giữa hai chòm sao này có một hình chữ thập răng cưa, trông như con thiên nga đang dang cánh, đó là chòm Thiên Nga."

Trình Già quên mất điếu thuốc trên tay, cứ ngửa đầu nhìn mãi: "Thật sự rất giống."

Cô nhìn một lát rồi phát hiện ra điểm mấu chốt: "Trong ba chòm sao này, mỗi chòm đều có một ngôi sao cực sáng."

Bành Dã: "Ba ngôi sao đó được gọi là 'Tam giác mùa hè', độ sáng rất cao, ngay cả ở trong thành phố, cô ngẩng đầu lên cũng có thể nhìn thấy."

Trình Già im lặng.

Bành Dã đứng dậy nói: "Đi ăn cơm thôi."

Trình Già ngước đầu lên: "Anh mới dạy tôi có sáu chòm sao thôi đấy."

"Có tận 88 chòm sao cơ, cô học hết nổi không?" Bành Dã buồn cười, "Sau này còn nhiều cơ hội mà, mỗi tối dạy cô một chút."

Anh quay người đi vào trong trạm, Trình Già dụi tắt thuốc rồi đi theo.

Phía trước, Bành Dã dặn dò: "Lát nữa ăn nhiều rau xanh vào, miệng cô nổi mụn rồi kìa."

Trình Già đáp một tiếng "Ừ".

"Cả thịt nữa, mấy ngày nay dinh dưỡng không theo kịp rồi."

Trình Già lại "Ừ" một tiếng.

Ăn cơm xong đã gần 10 giờ tối.

Người của đội một, đội hai đã xuất phát đi tuần tra từ sớm, còn mọi người ở đội ba, đội bốn mấy ngày nay đều mệt mỏi rã rời, lại còn lấm lem bụi bặm, ai nấy chỉ mong được tắm rửa sạch sẽ rồi ngủ một giấc thật ngon.

Trong trạm chỉ có một phòng tắm, cánh đàn ông nhường cho Đạt Ngõa và Trình Già tắm trước.

Tắm xong, Đạt Ngõa ra ngoài trời để gió tự nhiên làm khô tóc, còn Trình Già nói lười đi lại nên ngồi trong phòng hút thuốc. Ngăn cách bởi một cánh cửa, ngoài hành lang là tiếng cười đùa của cánh đàn ông, tiếng bàn chải, chậu sứ, chậu rửa mặt, dép lê đủ loại âm thanh vang lên.

Trình Già mở điện thoại, nhìn thông tin vé máy bay nhận được từ ba tiếng trước.

Rất nhanh sau đó, hành lang yên tĩnh trở lại, tiếng ồn ào đã chuyển về phía phòng tắm từ xa.

Trình Già dụi tắt thuốc, thay giày cao gót rồi bước ra ngoài.

Mặt giày màu đen, đế màu đỏ.

Trên hành lang đơn sơ, tiếng giày của cô dẫm lên nền xi măng không vang dội như trên sàn gỗ.

Cô đẩy cửa phòng tắm, hơi nước mờ ảo ập vào mặt. Trong các buồng, cánh đàn ông đang cười đùa, trò chuyện, xát xà phòng, tắm rửa.

Cửa buồng đóng kín, cô không biết Bành Dã đang ở buồng nào.

Cô đóng cửa phía sau lại, bàn tay hơi run rẩy.

Cánh đàn ông đang kỳ cọ cười đùa trong làn hơi nước và hương xà phòng, Đào Tử đột nhiên hét lên: "Anh Bảy."

Bành Dã đáp lại.

Trình Già bước về phía anh, tiếng giày cao gót bị che lấp trong tiếng ồn ào và tiếng nước chảy.

Cô đẩy cửa buồng của anh, không đẩy được; cô dùng móng tay cào hai cái, người bên trong nhận ra điều gì đó, một lát sau liền kéo chốt cửa.

Trong buồng tắm chật hẹp, Bành Dã trần như nhộng, trên tóc và trên người toàn là nước, đến cả đôi mắt cũng ướt đẫm, đầy vẻ ngạc nhiên.

Trình Già xông vào, lao vào lòng anh, ôm chặt lấy anh, hơi thở lập tức trở nên dồn dập.

Bành Dã lập tức khóa cửa lại.

Cô đẩy anh vào tường, tự cởi áo của mình, Bành Dã giúp cô cởi quần.

Cánh đàn ông trong các buồng đang trêu chọc Ni Mã, nhắc đến Mạch Đóa, Ni Mã vội vàng thanh minh với họ.

Bành Dã xoay người ép Trình Già vào tường, hai người ôm chặt lấy nhau, hôn nhau mãnh liệt.

Hơi nước bao phủ lấy cơ thể hai người, ẩm ướt, trơn trượt. Tiếng tim đập và hơi thở của đối phương bên tai che lấp cả sự ồn ào trong căn phòng.

Anh chạm vào dưới đầu gối cô, nâng một chân cô lên, định hành động thì Trình Già vô tình trượt chân, trên người cô toàn là nước, tường gạch men quá trơn, cô đứng không vững.

Bành Dã dùng tay kia vòng qua dưới đầu gối bên kia của cô, bế bổng cô lên, ép vào tường.

Cô ôm chặt lấy cổ anh, chao đảo trong khe hẹp. Cô nghiêng đầu dựa vào tai anh, ngậm lấy vành tai anh, phát ra tiếng rên rỉ, chỉ mình anh nghe thấy.

Ni Mã ở bên cạnh sốt ruột hét lên: "Anh Bảy, anh quản bọn họ đi! Bảo họ đừng nói bậy nữa!"

Bành Dã dùng cổ tay đỡ lấy đùi Trình Già, áp sát vào cơ thể cô, hôn lên cổ cô.

Thạch Đầu cười: "Nhìn đi, anh Bảy còn chẳng thèm quản cậu nữa là. Cậu thừa nhận đi."

Trình Già kẹp lấy eo anh, ngồi lên người anh.

Hồ Dương nói: "Đúng rồi anh Bảy, ngày mai chúng ta đi trấn Đà Đà, mấy giờ dậy ạ."

Trình Già như không nghe thấy, cắn tai anh, thở dốc nặng nề. Hương thơm nồng nàn của quả bồ kết trên mặt, cổ và tóc anh khiến cô mê đắm.

Bành Dã trầm giọng nói: "Sáu giờ."

Đôi mắt anh đen láy, nhìn chằm chằm vào Trình Già, khuôn mặt cô đỏ bừng, đôi mắt ướt át mơ màng, đôi mày thanh tú nhíu chặt.

Người trong các buồng lần lượt tắm xong rời đi, Đào Tử hét lên: "Anh Bảy, em đi trước nhé."

Bành Dã đáp: "Được."

Người cuối cùng rời khỏi phòng tắm, Trình Già cuối cùng không nhịn được nữa, ngậm lấy tai Bành Dã, nức nở thành tiếng.

---❊ ❖ ❊---

Sau cùng,

Bành Dã từ từ đặt cô xuống, cơ thể ép cô sát vào tường, cô mềm nhũn, không còn chút sức lực nào.

Anh cúi đầu vuốt ve tóc cô, nâng cằm cô lên, hôn lên đôi má ửng hồng của cô.

Cô không hề kháng cự.

Sau khi cơn co thắt cơ thể qua đi, cô mềm mại ôm lấy eo anh, nghiêng đầu dựa vào lòng anh.

Cứ như vậy ôm nhau, không ai nói lời nào.

Một lát sau,

Bành Dã cúi đầu sâu, cọ cọ vào má cô, nói: "Anh cảm giác cô có chuyện muốn nói với anh?"

Phòng tắm im phăng phắc.

Trình Già nói: "Ngày mai tôi đi."

---❊ ❖ ❊---

Trình Già trở về phòng, Đạt Ngõa vẫn chưa ngủ.

Trình Già leo lên giường tầng trên, chân hơi chuột rút và bủn rủn.

Đạt Ngõa nói: "Trình Già, ngày mai chị đi rồi à?"

"Ừ, triển lãm ảnh sắp bắt đầu chuẩn bị rồi."

"Ảnh chị chụp đủ chưa?"

"... Chắc là đủ rồi."

"Không đủ thì chị lại đến nhé."

"... Được."

Trình Già lật người, một lúc sau lại lật lại, nằm nghiêng bên mép giường.

Ánh trăng rất đẹp, chiếu sáng cả căn phòng.

Vừa nãy, trong lòng Bành Dã, từ "đi" còn chưa kịp nói hết, Ni Mã ở ngoài đã sốt ruột hét lên: "Anh Bảy, họ nói chị Trình Già ngày mai đi rồi."

Cô không ngờ rằng, anh lại là người cuối cùng biết tin.

Mà câu "Tạm biệt" tiếp theo của cô không kìm lại được, đã thốt ra khỏi miệng.

Sự dịu dàng trong mắt Bành Dã đóng băng trong tích tắc, hai người nhìn nhau.

Cuối cùng, anh bình thản gật đầu.

Trình Già chùng lòng xuống, theo bản năng bám vào tường, nhưng chẳng thể bám víu được gì.

"Được. Trình Già..." Bành Dã bình tĩnh đến đáng sợ, nhưng rõ ràng không sắp xếp được câu từ, "Cô..."

Anh như một tờ giấy trắng, không biết phải nói gì.

Trình Già nhìn anh, dịch cơ thể ấm nóng của anh trong người cô đang chảy dọc theo đùi cô.

"Cô nói đi, bây giờ," anh dùng ngón trỏ ấn mạnh xuống dưới, "Ở đây, nói cho rõ ràng đi. Trình Già... cô coi tôi là gì?"

Trình Già rũ mắt, không thể nhìn vào mắt anh.

Anh tiến lên bóp chặt lấy mặt cô: "Nói!"

"Chẳng phải anh biết rồi sao?"

"Tôi muốn cô tự miệng nói ra cho rõ ràng." Anh dùng lực.

Tay Trình Già bủn rủn, cuối cùng ngước mắt lên: "Tình một đêm."

Bành Dã nhìn cô, đôi môi run rẩy, vài lần sau, hốc mắt đã ướt đẫm.

Anh cắn chặt răng, Trình Già tưởng giây tiếp theo anh sẽ gầm lên, nhưng tiếng cười của Đào Tử ngoài hành lang khiến anh nuốt ngược trở lại, hóa thành một tiếng nghẹn ngào méo mó:

"Trình Già, anh cứ tưởng... chúng ta không phải như thế này."

Rốt cuộc anh đau khổ, tức giận, hay là đang níu giữ tia hy vọng cuối cùng không chịu buông tay, Trình Già không biết.

Tim cô đã tê dại, không phải như thế này thì có thể là như thế nào nữa?

Cuối cùng, cô chỉ thấp giọng nói: "Chúng ta ra ngoài đi."

Trở về nơi thuộc về mỗi người chúng ta, đây là cách tốt nhất.

"Chúng ta ra ngoài đi." Cô nói.

Bành Dã buông mặt cô ra,

"Trình Già, cô giỏi lắm, đi rồi thì đừng có quay lại. Tôi mà đi tìm cô, thì tôi là cháu cô."

Anh không nói gì thêm, thậm chí không nhìn cô lấy một cái, cầm lấy quần áo rồi bỏ đi.

---❊ ❖ ❊---

Trình Già nằm sấp bên mép giường đã lâu, hỏi: "Đạt Ngõa?"

"Hửm?"

"Hồ Dương là người như thế nào?"

"Anh ấy á, rất giống anh Bảy; ít nói, nhưng thông minh, có chính kiến..."

Đợi Đạt Ngõa kể xong, Trình Già lại hỏi,

"Đào Tử thì sao?"

"Đào Tử á..." Đạt Ngõa kể rất lâu.

"Anh Đức Cát thì sao?"

"Anh cả ấy à..."

Trình Già hỏi hết tất cả mọi người trong đội, cuối cùng hỏi:

"Còn Bành Dã?"

"Ơ?" Đạt Ngõa nói, "Ni Mã nói hai người quen nhau lắm mà?"

"Cũng không quen lắm." Trình Già nói, "Chúng tôi giao lưu không nhiều... về ngôn ngữ không nhiều."

"Cũng phải, anh Bảy khá lạnh lùng, không thích nói chuyện lắm."

Trình Già hỏi: "Anh ấy thích ăn gì?"

"Anh ấy á, không kén chọn, ừm, thích ăn đuôi bò kho, nhưng hiếm khi được ăn."

Ánh trăng trong trẻo phản chiếu trong mắt Trình Già, cô lại hỏi: "Không thích ăn gì?"

"Nghe nói trước kia rất không thích ăn khoai tây, nhưng đến đây rồi, cuộc sống ép buộc, không còn cách nào khác."

"Anh ấy có thói quen hay sở thích gì không?"

"Thói quen á, ngày nào cũng phải tắm. Ở ngoài hoang dã, mùa đông cũng phải chạy ra sông tắm. Có khi tắm xong còn bắt được cá về."

Trình Già cười nhạt.

"Mỗi lần trước khi xuất phát đều phải kiểm tra xe và súng một lượt, thói quen nhiều lắm." Đạt Ngõa nói, "Sở thích á, anh ấy thích vẽ bản đồ, rồi còn mấy cái luồng khí, bầu trời sao gì đó, mọi người đều không hiểu. Sau đó... chưa bao giờ uống rượu."

Trình Già lại nhớ đến lần cầm máy ảnh đó, anh đã uống rượu.

"Không uống rượu sao?"

"Đúng vậy, thuốc lá thì hút ghê lắm, nhưng chưa bao giờ uống rượu." Đạt Ngõa nói tiếp, "Anh Đức Cát còn nói, anh Bảy là người mặt lạnh lùng nhất và tính khí cứng đầu nhất mà anh ấy từng gặp, có đánh chết anh ấy cũng không bao giờ chịu cúi đầu trước ai."

Trình Già không nói gì nữa, quay mặt đi.

---❊ ❖ ❊---

Sáng sớm hôm sau, Trình Già chuẩn bị xuất phát, Thạch Đầu và Ni Mã đi tiễn. Trình Già nói trên đường muốn ghé bệnh viện thăm Thập Lục, Thạch Đầu nói không vấn đề gì.

Đang nói chuyện, Bành Dã và những người khác bước ra, cũng chuẩn bị lên xe.

Thạch Đầu nói: "Anh Bảy, cũng không có việc gì lớn, em và Đào Tử đi là được rồi, anh đưa Trình Già đi một chuyến đi."

Bành Dã không thèm nhìn Trình Già, nói: "Các cậu đi tiễn là đủ rồi."

Trình Già nhìn chằm chằm vào anh, anh quay đầu lướt qua ánh mắt thẳng thắn của cô, không dừng lại, quay người bỏ đi.

Buổi sáng, gió trên cánh đồng rất lớn.

"Bành Dã." Trình Già gọi anh.

Anh quay đầu lại, hỏi: "Có việc gì à?"

Trình Già nhất thời không biết nói gì.

Bành Dã bình tĩnh một lúc, cuối cùng nói một câu: "Sau này cô phải sống cho tốt."

Trình Già nói: "Sống tốt kiểu nào?"

Bành Dã nói: "Nghe lời bác sĩ, đừng tự làm hại bản thân."

Trình Già không lên tiếng.

Bành Dã quay người định đi, nhưng không đi được, nhắm mắt lại, lại nhìn cô, nói: "Trình Già, cô xứng đáng được sống tốt."

Trình Già: "Anh không hận tôi sao?"

Bành Dã không đáp, nhìn cô.

Trình Già cũng nhìn anh, hỏi: "Tôi có thể quay lại tìm anh không?"

Bành Dã im lặng, đôi mắt đen láy nhìn chằm chằm, hồi lâu sau, hỏi: "Với tư cách gì?"

Trình Già mở miệng, cuối cùng vẫn khép lại.

Ánh mắt Bành Dã dần tối sầm, nói: "Không thể."

"Vậy thì không đến tìm anh nữa." Trình Già nói, "Nếu một ngày nào đó anh muốn gặp tôi, anh có thể đến tìm tôi."

"Không thể nào."

"Tại sao?"

"Vì tôi không phải là của cô." Bành Dã nói.

Trình Già nhìn anh vài giây, không nói gì, quay người lên xe.

Bành Dã cũng không quay đầu nhìn cô.

Anh đã thất bại thảm hại rồi, không thể quỳ xuống trước cô thêm lần nào nữa.

上一页 下一页

[Nhạy cảm/Rỗng] Chương 25 bị AI chặn
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 4 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Tiến »