Mạc kim lệnh

Lượt đọc: 1320 | 2 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325
Tiến »
Chương 303
chương 57: tấm da

❊ ❊ ❊

Sơn Hạ Cương Xương lên giọng rất cao, cũng rất kịp thời, khiến cho Tiểu Điền và Cương Tỉnh đang gào thét lao về phía tôi lập tức khựng lại. Họ trừng mắt nhìn Giáo sư Tư Mã phía sau lưng tôi, hằn học nói: "Tiên sinh, sao ông có thể chịu đựng được lão già này sỉ nhục tiền bối của gia tộc chúng tôi? Thật quá vô lễ!"

Sơn Hạ Cương Xương lắc đầu nói: "Bây giờ không phải lúc tranh cãi những vấn đề này. Chuyện của tiền bối Sơn Hạ Phụng Văn dù sao cũng đã qua bao nhiêu năm rồi, mục đích chúng ta đến đây không phải để đòi lại công đạo cho lão nhân gia ông ấy! Các người hiểu chưa?"

Hai tên người Nhật nghe vậy, dùng ánh mắt đầy sát khí quét qua tôi và Giáo sư Tư Mã vài vòng, hừ lạnh một tiếng rồi đứng sang một bên. Tôi còn chưa kịp phản ứng gì về cái tên Sơn Hạ Phụng Văn mà Sơn Hạ Cương Xương vừa nhắc tới, thì những người đứng sau lưng tôi đã xôn xao không nhỏ. Đặc biệt là An Cát và Giáo sư Tư Mã, họ đồng loạt bước lên trước mặt tôi, quát lớn với Sơn Hạ Cương Xương: "Ông là hậu duệ của Sơn Hạ Phụng Văn? Cái Mô Kim Lệnh đó là do người đó để lại sao?"

Sơn Hạ Cương Xương gật đầu, nói: "Xem ra các người cũng biết Sơn Hạ Phụng Văn là ai rồi nhỉ. Thế giới có rất nhiều bàn luận về ông ấy, đã nâng lên tầm chính trị, những người như chúng ta không có năng lực để thảo luận quá nhiều. Bây giờ hãy nói xem cái Mô Kim Lệnh này rốt cuộc là chuyện gì!"

Lúc này tôi mới hoàn hồn, nhớ ra Sơn Hạ Phụng Văn mà họ nhắc đến là ai, trong lòng không khỏi dấy lên một làn sóng chấn động dữ dội. Chà, Sơn Hạ Phụng Văn, gã này là nhân vật lừng lẫy thời Thế chiến II. Tôi học lịch sử không giỏi lắm, ban đầu không có ấn tượng gì về cái tên này, chỉ đến khi Giáo sư Tư Mã nhắc đến biệt danh "Mã Lai Chi Hổ", tôi mới gián tiếp nhớ ra. Thực ra tôi biết người này là do từng đọc một cuốn tiểu thuyết tư liệu có tên "Mười đại kho báu truyền kỳ thế giới". Trong cuốn sách đó, tên của ông ta gắn liền với cụm từ "Kho báu Sơn Hạ Phụng Văn" đầy cám dỗ, từng để lại ấn tượng vô cùng sâu sắc cho tôi!

Sơn Hạ Phụng Văn, tay sai và đao phủ nổi tiếng của chính phủ Nhật Bản thời Thế chiến II, từng giữ chức Đại tướng. Khi xâm lược Trung Quốc và các nước châu Á, ông ta đã cướp bóc một lượng lớn trân bảo cổ vật, nghe nói giá trị lên tới hàng chục tỷ đô la Mỹ. Kho báu lớn nhất thời cận đại này đã bị "Mã Lai Chi Hổ" chôn giấu ở một nơi không ai hay biết. Mặc dù ông ta bị treo cổ với tư cách là tội phạm chiến tranh, nhưng cho đến lúc chết, ông ta cũng không tiết lộ nơi chôn giấu kho báu. Những năm gần đây, có những nhà kinh tế học truy tìm nguồn gốc, lập luận rằng tại sao kinh tế Nhật Bản sau chiến tranh lại phát triển nhanh như vậy, đều ngầm ý rằng rất có thể là nhờ vào kho báu mà Sơn Hạ Phụng Văn đã cướp được. Chỉ là chính phủ Nhật Bản hiện nay không thừa nhận mà thôi, có lẽ đây cũng là lý do Sơn Hạ Cương Xương không muốn nhắc đến quá nhiều. Tất nhiên, tôi chỉ coi những sự kiện mang tính truyền thuyết này như truyện kể, không bao giờ ngờ rằng mình lại có liên quan đến một nhân vật bí ẩn như vậy! Càng không thể ngờ rằng kẻ vẫn luôn đấu đá công khai lẫn ngầm với tôi là Sơn Hạ Cương Xương lại có quan hệ với nhân vật này!

Sơn Hạ Cương Xương nhìn đám người chúng tôi, tiếp tục nói: "Mô Kim Lệnh là thứ tôi vô tình tìm thấy trong kho lưu trữ của gia tộc Sơn Hạ. Khi đó, nó bị vứt bỏ trong góc như một món đồ cũ vô dụng. Các trưởng lão trong gia tộc đều không hiểu thứ này có tác dụng gì, chỉ nói đó là vật mà tiền bối Sơn Hạ Phụng Văn mang về từ Trung Quốc năm xưa, còn lai lịch cụ thể hơn thì không ai rõ. Vì không có tác dụng gì nên nó luôn được giữ lại trong kho như một món di vật bình thường. Khi tôi tìm thấy nó, nó vẫn còn được bọc trong một tấm da rất cũ nát. Tôi học khảo cổ, vừa nhìn là hiểu ngay thứ này tuyệt đối không đơn giản. Hơn nữa, sau đó tôi còn phát hiện trên tấm da đó có một số cổ tự triện của Trung Quốc các người, sau một hồi tra cứu tài liệu và dịch thuật, tôi mới đại khái hiểu được một vài chuyện về cái Mô Kim Lệnh này!"

Sơn Hạ Cương Xương nói đến đây thì dừng lại. An Cát và Giáo sư Tư Mã sốt sắng hỏi: "Chuyện gì, nói mau đi chứ?"

Sơn Hạ Cương Xương lấy từ trong ngực ra một thứ giống như tấm da, đưa cho An Cát và Giáo sư Tư Mã, nói: "Ban đầu trên này không có chữ, cũng là do tôi nghiên cứu vật này, tình cờ thông qua kiểm tra hóa học mới phát hiện ra. Các người chắc đều nhận ra những cổ tự triện trên tấm da này. Tự mình xem đi! Xem xong chắc là sẽ hiểu đại khái!"

An Cát và Giáo sư Tư Mã nhận lấy thứ đó, tôi rọi đèn pin vào, thấy trên tấm da màu vàng đen có vẽ rất nhiều cổ tự bằng một loại mực đỏ tươi như máu, kích thước chỉ bằng móng tay, số lượng lên tới vài trăm chữ. Tôi nghĩ nếu hiểu theo cách "một chữ một từ đều có ý nghĩa" trong ngữ pháp cổ văn của nước ta, thì vài trăm chữ trên tấm da này có thể ghi chép được không ít chuyện!

Tôi không hiểu những cổ tự này, nhưng lại thấy biểu cảm của An Cát và Giáo sư Tư Mã chậm rãi thay đổi một cách kỳ quái theo ánh mắt di chuyển. Lúc thì nhẹ nhõm, lúc lại nghi hoặc. Đến khi hai người họ ngẩng đầu lên, lại là vẻ mặt ngơ ngác, khiến tôi càng thấy kỳ lạ, vội vàng hỏi: "Sao vậy, trên đó nói về chuyện gì?"

An Cát nhìn tôi, nói với Giáo sư Tư Mã: "Chú Tư Mã, chú nói cho Lưu Kim Úy nghe đi, cháu đi xem mấy cái Mô Kim Lệnh đó!"

Giáo sư Tư Mã gật đầu, vẫy vẫy tấm da trước mặt Sơn Hạ Cương Xương, nói: "Thứ này thực sự là ông tìm thấy sao?"

Sơn Hạ Cương Xương gật đầu: "Sao, với bản lĩnh của Giáo sư Tư Mã mà không nhìn ra thật giả của tấm da này sao? Đến nước này rồi, tôi còn cần phải lấy đồ giả ra để lừa các người sao?"

Giáo sư Tư Mã lắc đầu: "Tôi không nghi ngờ thật giả, mà là không dám tin vào lai lịch của nó!"

Sơn Hạ Cương Xương nghe vậy, bỗng cười khổ: "Đúng vậy, lúc đầu tôi dịch xong ý nghĩa của những cổ tự triện Trung Quốc viết trên đó, cũng rất không dám tin..."

Giáo sư Tư Mã không đợi Sơn Hạ Cương Xương nói hết câu, tiếp lời: "Không tin tại sao những vật cổ xưa như vậy lại dùng cổ tự triện để ghi chép những chuyện hiện đại, đúng không?"

Lời của Giáo sư Tư Mã khiến tôi và những người phía sau như rơi vào sương mù. Ý gì cơ? Cái gì gọi là đồ cổ ghi chép chuyện hiện đại?

Giáo sư Tư Mã dường như biết tôi không hiểu lời ông nói, vẫy vẫy tay với tôi: "Cậu qua đó giúp An Cát đi, xem mấy cái Mô Kim Lệnh đó có gì kỳ quái không?"

Tôi nghi hoặc nhìn Giáo sư Tư Mã, muốn hỏi rốt cuộc là chuyện gì, Giáo sư Tư Mã lại nói với Sơn Hạ Cương Xương: "Tôi bảo cậu ấy qua đó, ông không có ý kiến gì chứ?"

Sơn Hạ Cương Xương gật đầu: "Tôi cần mượn sức các người, nếu đến yêu cầu này mà cũng không đáp ứng thì chẳng phải hơi quá đáng sao! Chỉ cần hai người họ không giở trò quỷ, tôi có thể nới lỏng lệnh cấm với các người."

Giáo sư Tư Mã cười nói: "Vậy thì tốt, tôi đi xem bức tường kia!"

Sơn Hạ Cương Xương làm một động tác mời, Giáo sư Tư Mã liền kéo tôi đi về phía An Cát. Tôi kinh ngạc hỏi: "Đây là chuyện gì vậy chú Tư Mã?"

Giáo sư Tư Mã nói lớn: "Còn chưa hiểu sao? Vị Sơn Hạ tiên sinh này tự mình không hiểu một số chuyện, giờ phải mượn năng lực của chúng ta. Nếu không cho chúng ta chút đặc quyền, làm sao tôi và An Cát có thể giúp ông ta!"

Tôi quay đầu nhìn Sơn Hạ Cương Xương đang đứng bên cạnh, nói: "Vậy... tại sao không yêu cầu ông ta tháo..."

Giáo sư Tư Mã kéo tôi lại, hạ giọng nói: "Đồ ngốc, chúng ta vẫn là con tin của ông ta. Mặc dù ông ta cần sự giúp đỡ của chúng ta, nhưng cậu đừng hòng lấy đó làm điều kiện để ông ta tháo bom trên người hai người xuống. Như vậy đã là tốt lắm rồi, ít nhất chúng ta vẫn có thể ở cùng nhau, nói chuyện, làm việc ông ta cũng sẽ không can thiệp quá nhiều!"

Tôi hơi hiểu ra, gật đầu hỏi: "Trên tấm da đó viết nội dung gì? Chuyện chú nói đồ cổ ghi chép chuyện hiện đại là sao?"

Giáo sư Tư Mã nghe vậy, hơi nhíu mày nói: "Văn tự trên tấm da đó được viết bằng cổ tự triện của nước ta. Cổ triện là loại văn tự công dụng được sử dụng sau khi nhà Tần thống nhất bản đồ Trung Quốc, rất phức tạp và khó nhận biết. Tôi nghĩ cậu chắc cũng đã thấy không ít. Trong ngôi mộ ở Long Trảo Sơn này, hay hang mộ lớn ở Kim Quang Quốc, Tân Cương, đều có rất nhiều loại chữ này. Tấm da này cũng viết bằng thứ đó! Nhưng kỳ lạ là, câu văn và sự kiện mà cổ tự triện trên tấm da này ghi chép lại sử dụng một loại khẩu ngữ cận hiện đại! Cậu nói xem điều này kỳ quái đến mức nào. Tôi chưa từng thấy chuyện như vậy bao giờ. Ban đầu tôi còn không phân biệt được, số lượng chữ dùng trong cổ triện và văn tự hiện đại vẫn có sự khác biệt. Văn pháp trên tấm da này, có thể thấy là do một người thông thạo quy luật viết chữ cả hiện đại lẫn cổ đại soạn ra. Khi người đó biên soạn những câu này, chữ nào có thể dùng triện thể thay thế thì dùng, không thể dùng thì dùng những cụm từ hơi mang màu sắc cổ văn để tạo câu. Thực sự khiến tôi rất khâm phục!"

Giáo sư Tư Mã vừa nói vừa kéo tôi đến trước mặt An Cát, bảo An Cát: "Để Lưu Kim Úy giúp cháu một tay đi, vận may của thằng bé này luôn rất tốt, biết đâu nó lại nhìn ra điều gì đó!"

An Cát nhìn tôi cười nói: "Được thôi, lúc này Sơn Hạ tiên sinh không cấm chúng ta nói chuyện nữa, cuối cùng cũng có thể thoải mái mở miệng rồi!"

Dịch Thuật: Gemini AI
Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 10 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325
Tiến »