Nhổ răng từ miệng cọp (Pulling Teeth from the Tiger's Mouth)

Lượt đọc: 107 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
Chương 14
Dốc sức tranh đấu

❊ ❊ ❊

Chưa đợi người quản lý nói xong, Bond và Leiter đã ba bước gộp làm hai chạy đến cuối bãi biển, phát hiện phòng của cô vẫn nguyên vẹn, trên giường cũng không có dấu hiệu bị xáo trộn.

Rõ ràng, khóa cửa phòng cô đã bị xà beng cạy tung. Hai kẻ kia chắc chắn đã cầm súng ngắn bước vào phòng, miệng nói: "Đi thôi, thưa bà. Mặc quần áo nhanh lên. Nếu muốn giở trò gì, chúng tôi sẽ cho thân thể bà phơi bày ra đấy."

Sau đó, chúng chắc chắn đã bịt miệng cô lại, hoặc đánh ngất cô, nhét vào thùng gỗ lớn đựng máy thu thanh rồi khiêng ra ngoài. Xe tải chắc chắn đang đỗ ngay sau nhà.

Bond liếc mắt một cái đã nhìn thấy chiếc máy thu thanh kiêm máy hát đĩa cũ kỹ, to lớn gần như chắn hết lối đi. Đây là loại máy cũ, chúng có thể mua được chỉ với năm mươi đô la.

Bond như nhìn thấy Solitaire đang đứng trước mặt mình, nhìn anh với vẻ kinh hoàng tột độ và cầu cứu. Anh không kìm được mà nguyền rủa bản thân thậm tệ vì lúc đầu đã không nghe lời khẩn cầu của cô, để cô ở nhà một mình đơn độc.

Anh thật sự không hiểu tại sao cô lại bị nhắm đến nhanh như vậy. Điều này một lần nữa chứng minh hiệu suất vận hành của bộ máy khổng lồ Big Man cao đến mức nào.

Leiter nhấc điện thoại lên, liên lạc với chi nhánh FBI tại Tampa. "Phải theo dõi sát sao mọi sân bay, nhà ga xe lửa và đường cao tốc," ông nói trong điện thoại. "Sau khi tôi báo cáo với Washington, các anh sẽ nhận được một loạt mệnh lệnh. Tôi đảm bảo với các anh, việc này chắc chắn sẽ trở thành nhiệm vụ ưu tiên hàng đầu. Tôi rất cảm ơn. Tôi sẽ giữ liên lạc với các anh, chào nhé."

Ông gác máy. "Cảm ơn Chúa, họ bắt đầu phối hợp rồi," ông nói với Bond đang nhìn chằm chằm ra biển.

"Họ sẽ phái vài người đến ngay, và giăng lưới rộng nhất có thể. Tôi sẽ liên lạc với Washington và New York ngay đây, anh hãy tìm nữ quản lý đó hỏi cho ra nhẽ, làm rõ thời gian cụ thể, đặc điểm ngoại hình của đám người đó, v.v. Tốt nhất cứ nói đây là một vụ trộm. Bảo với bà ta rằng Solitaire cũng bỏ trốn cùng đám đàn ông đó. Như vậy sẽ khiến vụ việc này giống như những vụ án thường xảy ra ở khách sạn. Anh cũng phải bảo bà ta là cảnh sát sắp đến rồi. Chúng ta không muốn vì chuyện này mà gây phiền hà cho người dân vùng Everglades.

Bà ta chắc chắn không muốn những vụ bê bối liên quan đến nơi này truyền ra ngoài, và chúng ta cũng vậy."

Bond gật đầu. "Cô ấy bỏ trốn cùng đám đàn ông đó? Điều này có thể sao?" Anh tự hỏi. Cũng có thể lắm. Nhưng dù thế nào, Bond cũng không muốn nghĩ theo hướng này. Anh quay lại phòng của Solitaire, kiểm tra kỹ lưỡng một lượt. Trong phòng vẫn còn lưu lại hơi thở của cô. Mùi nước hoa "Dior" đó khiến anh nhớ đến chuyến đi họ đã trải qua cùng nhau. Chiếc mũ rơm và khăn che mặt của cô đều đặt trong tủ tường, còn vài món đồ vệ sinh cá nhân đặt trên giá trong phòng tắm. Rất nhanh, anh lại tìm thấy chiếc túi xách của cô dưới gầm giường, cảm thấy mình tin tưởng cô là không sai. Trong đầu Bond hình dung lại cảnh tượng lúc đó: Cô đứng dậy dưới họng súng, dùng chân đá chiếc túi rơi trên đất vào gầm giường.

Bond cầm túi xách lên, đổ hết đồ đạc bên trong ra giường, dùng tay sờ lớp lót túi. Tiếp đó, anh rút một con dao nhỏ ra, cẩn thận rạch vài đường chỉ, lấy ra năm ngàn đô la tiền mặt từ bên trong, bỏ vào ví của mình. Số tiền này mang theo người sẽ không có vấn đề gì. Nếu Solitaire bị Big Man giết, anh sẽ dùng số tiền này để báo thù cho cô. Vừa nghĩ, anh vừa khâu lại những đường chỉ đã rạch một cách khéo léo nhất có thể, bỏ đống đồ cũ vào lại, rồi lại đá chiếc túi vào dưới gầm giường.

Sau khi ra khỏi phòng Solitaire, anh đi thẳng đến văn phòng của nữ quản lý.

Mãi đến tám giờ tối, họ mới sắp xếp xong những công việc tiền kỳ cần làm. Hai người uống một ly rượu mạnh, rồi cùng đến nhà hàng. Bảy tám vị khách bên trong đã ăn xong, đang chuẩn bị rời đi. Kỳ lạ là, vừa thấy họ bước vào, ai nấy đều lộ vẻ sợ hãi. Hai kẻ trông đầy tâm sự, ánh mắt lộ hung quang này rốt cuộc đến đây làm gì? Người phụ nữ đi cùng họ trước đó đâu rồi? Rốt cuộc cô ấy là vợ của ai trong số họ? Tối nay sẽ có chuyện lớn gì xảy ra sao? Bà Stuyvesant tội nghiệp đi lại tới lui, vẻ mặt bồn chồn. Chẳng lẽ họ không biết bữa tối bắt đầu từ bảy giờ sao? Lúc này người trong bếp đã dọn dẹp gần xong, chuẩn bị về nhà. Nếu cơm canh nguội ngắt thì hai gã này tự làm tự chịu. Làm người thì phải biết nghĩ cho người khác chứ. Stuyvesant nói họ là nhân viên chính phủ từ Washington đến. Thế nhưng, nhân viên chính phủ thì nên như thế này sao? Cuối cùng, mọi người nhất trí kết luận: hai kẻ này là tai họa, sẽ không mang lại bất cứ điều gì tốt lành cho những vị khách nhút nhát ở vùng Everglades.

Bond và Leiter được dẫn đến một chiếc bàn ăn cũ kỹ phía trước quầy phục vụ. Trên bàn bày vài đĩa món Anh đắt tiền và một số món Pháp hỗn hợp, trong đó có nước ép cà chua, cá hầm rau củ, một đĩa nhỏ gà tây đông lạnh kèm quả nam việt quất, một phần kem chanh. Những người già trong nhà hàng đã dần rời đi, đèn trên bàn ăn lần lượt tắt. Nhưng Bond và Leiter vẫn đầy tâm sự, không nói một lời, cắm cúi ăn bữa tối đã nguội ngắt. Cuối cùng, cả hai cũng ăn xong.

Người phục vụ bưng đến bát rửa tay, bên trong nổi một cánh hoa dâm bụt.

Cả hai đều cảm thấy, trong bữa tối này, chỉ có dịch vụ này là còn chút ý vị tao nhã.

Bond vẫn im lặng không nói, còn Leiter cố gồng mình lên, tỏ ra vui vẻ. "Chúng ta ra ngoài uống một ly đi," ông nói. "Hôm nay đúng là vận đen, chẳng làm được việc gì ra hồn. Này, anh có muốn chơi bài với mấy ông già kia không? Nghe nói tối nay trong phòng giải trí có giải đấu bài đấy."

Bond nhún vai tỏ vẻ khinh khỉnh. Thế là, cả hai ủ rũ quay lại phòng khách, ngồi một lúc trong tâm trạng nặng nề, uống vài hớp rượu, cả hai đều không muốn nói chuyện, chỉ nhìn chằm chằm ra bãi cát ánh bạc dưới ánh trăng và mặt biển đen ngòm bên ngoài.

Bond cảm thấy mình không thể uống thêm được nữa, anh cần phải sắp xếp lại suy nghĩ. Thế là anh nói chúc ngủ ngon với Leiter rồi vào phòng của Solitaire. Lúc này, anh đã coi đây là phòng của mình. Anh leo lên giường, đắp chăn, dường như cảm thấy trên giường vẫn còn lưu lại hơi ấm từ cơ thể mềm mại của cô. Rất nhanh, anh đã quyết định.

Anh quyết định, ngay khi trời sáng, anh sẽ truy lùng gã Robey đó, bóp nát cổ họng hắn để moi ra sự thật. Lúc này, anh chỉ một lòng một dạ muốn cứu Solitaire, không hề nghĩ đến việc đi bàn bạc chuyện này với Leiter. Anh tin rằng, Robey chắc chắn có liên quan đến vụ bắt cóc Solitaire. Anh lại nhớ đến cảnh đối đầu với Robey ở cửa kho hàng bến tàu, dường như nhìn thấy đôi mắt lạnh lùng, đôi môi không chút huyết sắc và cái cổ gầy guộc của hắn. Bond nắm chặt tay, hận không thể đấm vào mặt hắn. Quyết tâm đã định, cơ thể anh cuối cùng cũng dần thả lỏng, và anh chìm vào giấc ngủ.

Tỉnh dậy đã là tám giờ sáng hôm sau. Nhìn đồng hồ, anh không khỏi tự mắng mình vài câu, rồi vội vàng nhảy xuống giường, vào phòng tắm xối nước, mở mắt để nước xối thẳng vào mặt cho tỉnh táo ngay lập tức. Sau đó, anh quấn khăn tắm quanh eo, đi sang phòng của Leiter. Mành cửa vẫn chưa kéo lên, nhưng đã có ánh sáng lọt vào phòng. Bond thấy, cả hai chiếc giường đều không có ai nằm.

Bond nghĩ thầm, chắc chắn là Leiter tối qua ham chén, uống cạn chai whisky đó nên đã say gục trên chiếc ghế sô pha dài ở phòng khách. Anh đi qua phòng khách, nhưng phát hiện trong phòng chẳng có ai. Chai whisky trên bàn vẫn còn nửa chai như lúc anh rời đi tối qua. Nhưng tàn thuốc thì nhiều đến mức tràn cả ra khỏi gạt tàn.

Bond đi đến bên cửa sổ, đẩy cửa ra. Không khí bên ngoài trong lành, bầu trời quang đãng, nhưng anh chẳng buồn liếc nhìn lấy một cái.

Anh quét mắt nhìn quanh phòng, thấy trên chiếc ghế trước cửa có một phong bì. Anh cầm phong bì lên, phát hiện bên trong có một mảnh giấy viết vội bằng bút chì: "Trăm mối tơ vò, khó mà chợp mắt. Bây giờ là năm giờ sáng. Tôi phải đi công ty mồi câu xem sao. Lúc Solitaire bị bắt cóc, sao gã biểu diễn bắn súng đó lại ngồi ở đó? Cứ như hắn đã biết trước chúng ta vào thành phố và đã chuẩn bị sẵn phương án nếu bắt cóc Solitaire không thành vậy. Thật không thể hiểu nổi. Nếu mười giờ tôi chưa về, hãy gọi người ngay.

Địa chỉ: 88 Tampa, Felix." Bond không thể chờ đợi thêm một phút nào nữa. Vừa cạo râu, thay quần áo, anh vừa nhấc điện thoại gọi cà phê, bánh cuộn, rồi gọi một chiếc taxi. Mười phút sau, mọi thứ anh cần đều đã đến. Vì quá vội vã, anh suýt nữa bị cà phê nóng làm bỏng miệng. Anh vừa định bước ra cửa thì nghe thấy điện thoại trong phòng khách reo. Thế là lại phải quay lại nghe.

"Ông Bryce phải không? Tôi là bệnh viện quảng trường Monde," một người đàn ông trong điện thoại nói. "Tôi là bác sĩ Roberts ở phòng cấp cứu. Chúng tôi có một bệnh nhân tên Leiter muốn gặp ông. Ông có thể đến ngay được không?"

"Trời ơi!" Bond toát mồ hôi lạnh, "Ông ấy bị sao vậy? Có nghiêm trọng không?" "Đừng lo,"

Giọng nói trong điện thoại tiếp tục, "Tai nạn xe cộ, hình như bị người ta đâm phải, chấn động não nhẹ. Ông có thể đến không? Ông ấy rất muốn gặp ông."

"Tôi đến ngay." Bond nghe thấy là chấn động não, tảng đá trong lòng lập tức rơi xuống. "Tôi đến ngay đây."

Rốt cuộc là chuyện gì? Vừa sải bước qua bãi cỏ, anh vừa đoán già đoán non. Chắc chắn là bị đánh một trận, rồi bị ném ra lề đường. Nhưng may mắn là vết thương của Leiter không nặng. Khi chiếc taxi Bond ngồi đi qua đường cao tốc Gold Island, một chiếc xe cứu thương hú còi lướt qua chiếc taxi.

Lại xảy ra chuyện rồi, Bond nghĩ thầm.

Sau khi đi qua đại lộ trung tâm, xe đến Petersburg. Sau đó rẽ phải vào con đường hôm qua anh và Leiter đã đi. Khi phát hiện bệnh viện thực ra chỉ cách công ty Robey vài dãy nhà, anh càng khẳng định thêm nghi ngờ trong lòng.

Bond trả tiền taxi, rồi sải bước lên những bậc thang của tòa nhà đầy ấn tượng này. Trong tiền sảnh rộng rãi, Bond nhìn thấy một cô y tá xinh đẹp đang ngồi tại bàn tiếp tân đọc quảng cáo trên báo "Petersburg Times".

"Bác sĩ Roberts có ở đây không?" Bond vội vã hỏi.

"Bác sĩ nào cơ?" Cô gái ngẩng đầu nhìn Bond.

"Bác sĩ Roberts, ở phòng cấp cứu ấy," Bond có chút mất kiên nhẫn. "Có một bệnh nhân tên Leiter, Felix Leiter, sáng nay mới được đưa đến phòng cấp cứu, tôi muốn gặp ông ấy."

"Ở đây không có bác sĩ Roberts nào cả," giọng cô gái rất khẳng định. Cô dùng một ngón tay chỉ vào danh sách trên bàn. "Cũng không có bệnh nhân nào tên Leiter. Anh đợi chút, tôi gọi điện cho phòng cấp cứu. Xin hỏi, anh họ gì?"

"Bryce," Bond đáp, "John Bryce." Dù tiền sảnh rất mát mẻ, nhưng những giọt mồ hôi to như hạt đậu vẫn chảy trên trán Bond. Anh lau bàn tay ướt đẫm mồ hôi vào quần, cố gắng trấn tĩnh tâm trí đang hoảng loạn của mình. Cô y tá này chẳng biết gì về công việc của mình cả. Đẹp thế này thì làm y tá giỏi kiểu gì? Trước cái bàn này phải đổi người làm việc nhanh nhẹn hơn mới đúng. Nhìn cô ta vui vẻ nói gì đó trong điện thoại, Bond nghiến răng ken két.

Cuối cùng cô ta cũng đặt điện thoại xuống. "Rất xin lỗi, ông Bryce. Chắc chắn là nhầm lẫn rồi. Từ tối qua đến giờ, phòng cấp cứu không có bệnh nhân nào, họ chưa từng nghe thấy bác sĩ Roberts nào cả, cũng không biết có ai tên Leiter. Anh có chắc là bệnh viện này không?"

Bond không nói một lời, quay người bỏ đi. Anh đưa tay lau mồ hôi trên trán, sải bước chạy ra khỏi cổng bệnh viện.

Cô y tá xinh đẹp làm mặt quỷ với bóng lưng của Bond, rồi lại ngồi xuống tiếp tục đọc báo.

Đúng lúc một chiếc taxi dừng trước cửa bệnh viện, vài hành khách bước xuống xe. Bond nhanh chân cướp lấy, bảo tài xế chở anh quay lại Everglades thật nhanh. Giờ đây anh đã hiểu rõ hoàn toàn, Leiter đã bị chúng bắt giữ. Bond đã trúng kế "điệu hổ ly sơn" của chúng. Mặc dù vẫn chưa hiểu rõ ngọn ngành, nhưng anh cảm nhận được tình thế đang chuyển biến xấu đi nhanh chóng, Big Man và đám người của hắn đã giành lại quyền chủ động.

Vừa thấy Bond bước ra khỏi taxi, bà Stuyvesant liền vội vã chạy ra đón.

"Bạn của anh thật đáng thương," bà đầy thông cảm nói, "Ông ấy thật nên cẩn thận hơn mới phải."

"Vâng, bà Stuyvesant, nhưng rốt cuộc là bị sao vậy?" Bond vội vàng hỏi.

"Anh vừa đi khỏi thì xe cứu thương đến," ánh mắt bà đầy vẻ thương xót. "Hình như ông Leiter lái xe gặp tai nạn. Họ dùng cáng khiêng ông ấy xuống xe đưa vào trong nhà. Một người da đen tốt bụng phụ trách việc này. Ông ta nói ông Leiter sẽ không nguy hiểm đến tính mạng, nhưng dù thế nào cũng đừng làm phiền ông ấy. Chàng trai tội nghiệp! Mặt ông ấy toàn là băng gạc. Họ bảo với tôi là đã chăm sóc Leiter chu đáo rồi, và có một bác sĩ sắp đến đây. Giờ tôi có thể giúp gì được không?"

Bond không dám chậm trễ một giây nào. Anh băng qua bãi cỏ, chạy vào phòng của Leiter như một con sư tử cuồng nộ.

Trên giường của Leiter có hình dáng một con người, từ đầu đến chân đều phủ ga trải giường. Bên dưới không hề có chút động tĩnh nào.

Bond nghiến răng, cúi người xuống sát giường. Trên giường vẫn không một chút động tĩnh.

Bond nắm lấy ga trải giường, kéo xuống. Trên gối không có khuôn mặt, chỉ có một thứ gì đó được quấn bằng băng gạc bẩn thỉu tròn vo, rất giống một tổ ong bắp cày màu trắng.

Anh lại nhẹ nhàng kéo ga giường xuống. Vẫn là băng gạc. Băng gạc trên vết thương quấn chỗ này một miếng, chỗ kia một miếng, rất không quy tắc, máu tươi đang chậm rãi thấm ra từ bên trong. Tiếp đó, anh nhìn thấy phần thân dưới bị quấn bởi một cái túi vải, thấm đẫm máu tươi.

Ở một khe hở trên băng gạc có kẹp một mảnh giấy. Từ vị trí mà đoán, đó chính là phần miệng của người đang nằm trong lớp băng gạc.

Bond giật mảnh giấy xuống, cúi người xuống. Trên má anh cảm nhận được một hơi thở yếu ớt. Anh lập tức nhấc điện thoại cạnh giường lên, gọi cho sở cảnh sát Tampa. Bond nói liên tục mấy phút đối phương mới hiểu ý anh.

Tiếp đó, anh hơi thở phào nhẹ nhõm. Cảnh sát sẽ đến trong hai mươi phút nữa.

Anh đặt điện thoại xuống, nhìn mảnh giấy trong tay. Đây là một mảnh giấy gói đồ rất thô. Trên giấy có hai dòng chữ viết bằng bút chì ngoằn ngoèo. Dòng thứ nhất là: "Ông ta cảm thấy rất tức giận với cái thứ muốn ăn thịt mình."

Dòng thứ hai viết trong ngoặc: (Phụ chú: Chúng tôi còn rất nhiều thứ tương tự)

Bond như một kẻ mộng du thần trí mơ hồ, đờ đẫn đặt mảnh giấy lên bàn cạnh giường. Anh quay đầu nhìn người trên giường, gần như không dám chạm vào ông ấy, sợ rằng chỉ một cái chạm nhẹ của mình sẽ khiến hơi thở yếu ớt này vĩnh viễn đứt đoạn. Nhưng Bond vẫn muốn nhìn thấy điều gì đó. Ngón tay anh nhẹ nhàng sờ vào lớp băng gạc trên đầu, đẩy nhẹ lớp băng dính máu ra một khe hở. Cuối cùng, anh nhìn thấy một lọn tóc. Anh dùng tay sờ thử, cảm thấy vẫn còn ướt sũng.

Thế là, anh đưa ngón tay vừa chạm vào tóc lên miệng, nếm được vị tanh mặn. Anh rút lọn tóc này ra khỏi băng gạc, đưa lại gần quan sát kỹ. Anh đã không còn nghi ngờ gì về những chuyện đã xảy ra.

Anh lại nhìn thấy lọn tóc rối bù thường hay vắt vẻo trên mắt phải của Leiter, nó hơi bạc trắng, bình thường vẫn thường mang theo vài phần dí dỏm. Trước mắt Bond hiện lên khuôn mặt tựa chim ưng của người bạn già từng cùng anh trải qua bao hiểm nguy này. Anh lặng lẽ suy nghĩ một lúc, rồi nhét lọn tóc trở lại vào băng gạc, ngồi xuống mép chiếc giường đối diện, lo âu nhìn chằm chằm vào thân thể bất động của bạn mình.

Sau khi hai cảnh sát và vị bác sĩ của sở cảnh sát đến, Bond kiềm chế cảm xúc, kể lại những tình huống mình biết cho họ. Dựa trên tình huống Bond cung cấp, họ gọi điện cho sở cảnh sát phái một đội xe đến hang ổ của Robey. Sau khi gác máy, thám tử liền cùng Bond đi đến phòng bên cạnh, để bác sĩ một mình kiểm tra xử lý vết thương của Leiter.

Trước khi phía sở cảnh sát có hồi âm, bác sĩ vẻ mặt lo âu bước vào phòng của Bond. Vừa thấy bác sĩ, Bond bật dậy, nhìn ông ngồi xuống ghế một cách nặng nề. Bác sĩ ngẩng đầu nhìn Bond.

"Tôi nghĩ, ông ấy vẫn còn sống," bác sĩ nói, "nhưng cơ hội sống chết là năm mươi năm mươi. Chàng trai tội nghiệp này bị tra tấn dã man quá. Cả một bàn tay không còn, chân trái chỉ còn một nửa, trên mặt là một mảng máu thịt bầy nhầy. May mà chỉ là vết thương ngoài da. Thật không thể tưởng tượng nổi sao lại ra nông nỗi này. Cách giải thích duy nhất là bị thú dữ hoặc một con cá lớn nào đó cắn. Chắc chắn có thứ gì đó đã cắn, xé ông ấy. Đợi đưa đến bệnh viện, tôi sẽ biết thôi. Bất kể thứ gì cắn ông ấy, đều sẽ để lại dấu răng. Xe cứu thương sắp đến rồi."

Bốn người đều ngồi trong phòng với vẻ u sầu. Tiếng chuông điện thoại liên tục reo. Đầu tiên là New York, sau đó là Washington.

Cảnh sát Petersburg cũng gọi điện đến, muốn biết rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì ở bến tàu, nhưng lập tức nhận được thông báo không được can thiệp vào việc này, đây là việc của FBI. Cuối cùng, trung úy dẫn đội đến kho của Robey gọi điện từ một bốt điện thoại.

Trung úy báo cáo rằng họ đã lục soát kho của Robey một cách tỉ mỉ, triệt để, nhưng ngoài bể cá, hũ mồi, san hô và vỏ sò ra thì không phát hiện gì cả. Robey và hai người phụ trách máy bơm và nhiệt độ nước đã bị tạm giữ thẩm vấn một giờ, cảnh sát kiểm tra đối chiếu lời khai của họ, phát hiện không có bất kỳ sơ hở nào. Robey rất tức giận, yêu cầu sử dụng điện thoại. Sau đó, luật sư của họ được phép gặp họ. Kết cục có thể tưởng tượng được, họ được bảo lãnh tại ngoại. Vì không có bất kỳ bằng chứng nào nên không thể đưa ra bất kỳ cáo buộc nào. Trong toàn bộ quá trình lục soát, họ chỉ tìm thấy xe của Leiter, bị vứt cách bến tàu một dặm đối diện với bến du thuyền. Trên xe có rất nhiều dấu vân tay, nhưng không có cái nào khớp với ba gã kia. Sau khi trung úy nói xong, yêu cầu chỉ thị thêm.

"Tiếp tục giám sát," vị đại úy tên Francos trong phòng ra lệnh. "Tạm thời không được hành động lớn. Washington nói, nếu đến cuối cùng vẫn không thu hoạch được gì, chúng ta sẽ bắt đám người này. Hai vị thủ lĩnh thám tử tối nay sẽ bay đến đây, lúc đó còn cần sự phối hợp của cảnh sát. Tôi phải bảo họ, để mật thám của họ ở Tampa hành động ngay lập tức. Việc này tuyệt đối không chỉ liên quan đến phía Petersburg. Chào nhé!"

Đến ba giờ chiều, xe cứu thương của bệnh viện cảnh sát đã đón bác sĩ và Leiter đang cận kề cái chết đi, hai vị cảnh sát cũng rời đi sau đó. Trước khi đi, họ hứa sẽ giữ liên lạc và rất muốn biết kế hoạch tiếp theo của Bond. Bond ấp úng không muốn nói rõ, chỉ nói anh phải liên lạc với phía Washington trước, và hỏi xem xe của Leiter anh có thể dùng được không? Câu trả lời là có. Hai vị cảnh sát nói, sau khi kiểm tra xe xong sẽ gửi lại cho anh ngay.

Trong phòng chỉ còn lại một mình Bond, anh ăn chút gì đó. Những chiếc bánh sandwich dự trữ trong phòng ăn bị anh quét sạch, anh còn uống một ly rượu mạnh.

Điện thoại reo, là cấp trên trực tiếp của Leiter ở CIA gọi đường dài. Ông nói, nếu Bond có thể lên đường đến Jamaica ngay lập tức, họ sẽ cảm thấy vui mừng. Họ đã thông qua điện thoại với London, London bày tỏ đồng ý. Ông hỏi Bond, khi nào có thể biết thời gian chính xác anh đến Jamaica và báo cho London?

Bond biết, ngày hôm sau có một chuyến bay Caribbean đi qua Nassau. Thế là, anh trả lời sẽ đi chuyến bay này. Vị cấp trên ở CIA còn bảo Bond, người đàn ông ở Harlem và bạn gái của hắn đã bay bằng chuyên cơ riêng đến Havana, Cuba vào ngày hôm qua. Họ cất cánh từ một nơi nhỏ tên là Wymby Beach ở bờ biển phía Đông.

Mọi thủ tục đều đầy đủ.

Vì chiếc máy bay đó quá nhỏ, nên khi FBI giám sát tất cả các sân bay, họ đã không bận tâm liệt nó vào mục tiêu. Khi họ đến nơi, lập tức bị người của CIA ở Cuba phát hiện và báo cáo. Vâng, đây là một sơ suất rất lớn. Ồ, đúng rồi, con tàu "Big Scissors" vẫn ở chỗ cũ, không biết khi nào nó khởi hành. Còn nữa, ừm, Leiter thật bất hạnh. Chàng trai này rất khá, hy vọng ông ấy có thể vượt qua. Vậy là, ngày mai ông Bond đến Jamaica? Được rồi. Chuyện thật đáng tiếc, tôi rất lấy làm tiếc, chào nhé!

Bond gác máy, trầm tư một lúc, rồi anh nhấc điện thoại, gọi cho một thủy cung ở quảng trường East, Miami, tư vấn họ cách mua một con cá mập để thả vào hồ cảnh quan.

"Cho đến nay, chúng tôi chỉ biết có một nơi nuôi cá mập sống, cách chỗ ông rất gần, ông Bryce," người ở thủy cung nhiệt tình nói. "Đó chính là công ty mồi câu Robey. Ở đó có mấy con cá mập, toàn là con lớn. Họ còn kinh doanh với các sở thú nước ngoài những thứ như mua bán ngựa trắng, hổ, thậm chí là cá mập đầu búa. Có lẽ ông ấy có thể đáp ứng mong muốn của ông ở đó. Tất nhiên, phải tốn rất nhiều tiền để nuôi chúng. Ồ, không cần cảm ơn."

"Nếu có dịp đến đây, đừng quên ghé chỗ chúng tôi ngồi chơi."

"Tạm biệt."

Bond rút khẩu súng ngắn ra, tỉ mỉ kiểm tra lại một lượt, xong xuôi đâu đấy mới chuẩn bị thêm những công việc khác, rồi lặng lẽ chờ đợi màn đêm buông xuống.

Dịch Thuật: Gemini & DeepSeek AI
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 19 tháng 6 năm 2026