Khi nhóm của họ đến trạm trú ẩn trên cao, mặt trời đã khuất sau những tầng mây thấp. Toàn bộ thung lũng chìm trong sắc đỏ dịu nhẹ. Eddie đỗ chiếc "Explorer" dưới khung nhôm, những người còn lại lần lượt leo lên trạm trú ẩn.
Levine đang đứng đó quan sát qua ống nhòm. Thấy họ đến, vẻ mặt ông không mấy vui vẻ. "Đừng đi lại lung tung," ông càu nhàu đầy bực bội.
Từ trạm trú ẩn, họ có thể bao quát toàn bộ thung lũng. Lúc này, từ phương xa phía bắc vọng lại tiếng sấm ầm ầm, không khí trở nên mát lạnh, mang theo hơi thở của giông bão.
"Liệu có bão không?" Kelly hỏi.
"Có vẻ là vậy," Thorne trả lời.
Arby nhìn mái nhà bằng kim loại của trạm trú ẩn đầy bất an: "Chúng ta sẽ ở đây bao lâu?"
"Chỉ một lát thôi," Thorne đáp, "Chúng ta chỉ ở lại đây một ngày, sáng mai trực thăng sẽ đến đón. Ta nghĩ các cháu nên trân trọng cơ hội này để ngắm nhìn khủng long trong hoang dã."
Arby liếc nhìn ông, hỏi: "Lý do thực sự là gì ạ?"
"Ta biết," Kelly lên tiếng với giọng điệu già đời.
"Thật sao? Là gì?"
"Tiến sĩ Malcolm muốn ở riêng với Sarah, đồ ngốc ạ."
"Tại sao?"
"Họ là bạn cũ mà," Kelly đáp.
"Vậy thôi sao? Chúng ta chỉ đến xem thôi mà."
"Không," Kelly đính chính, "Ý tớ là họ là người yêu cũ của nhau."
"Tớ hiểu ý cậu rồi," Arby nói, "Tớ không có ngốc, cậu biết mà."
"Đừng đùa nữa," Levine chen vào, mắt vẫn không rời ống nhòm, "Các cháu đúng là không biết hưởng phúc rồi!"
"Là gì ạ?"
"Một đàn Triceratops, ngay hạ lưu con sông. Có thứ gì đó đang quấy nhiễu chúng."
Đàn Triceratops vốn đang uống nước yên bình dưới sông, nhưng giờ bắt đầu xao động. Dù là những sinh vật khổng lồ, nhưng âm thanh chúng phát ra lại là những tiếng kêu chói tai, nghe giống như tiếng chó sủa.
Arby quay đầu nhìn lại: "Có thứ gì đó trong rừng," cậu nói, "ngay bên kia bờ sông."
Xung quanh gốc cây, có thể thấp thoáng thấy những bóng đen đang di chuyển.
Đàn Triceratops bắt đầu thay đổi đội hình, chúng lùi lại gần nhau, xếp thành một trận hình giống như đóa hoa hồng, những chiếc sừng cong hướng ra ngoài để chống lại nguy hiểm bất ngờ. Ở giữa đội hình là một con non đang sợ hãi kêu thét, một con trưởng thành, có lẽ là mẹ nó, quay lại dùng mũi dụi vào nó. Sau đó, con non dần bình tĩnh lại.
"Tớ thấy chúng rồi," Kelly dán mắt vào bụi rậm nói, "Là một đàn Velociraptor, ở đằng kia."
Đàn Triceratops đang đối đầu với lũ Velociraptor, những con trưởng thành không ngừng lắc lư cặp sừng sắc nhọn. Chúng dùng những mũi sừng rung động tạo thành một hàng rào phòng thủ, phối hợp chặt chẽ để chống lại kẻ địch mạnh.
Levine mỉm cười đầy phấn khích: "Trước đây chưa từng có bằng chứng về hành vi này," ông nói, tinh thần đột nhiên trở nên hăng hái, "Thực tế, hầu hết các nhà cổ sinh vật học đều không tin điều này có thể xảy ra."
"Không tin điều gì ạ?" Arby thắc mắc.
"Hành vi phòng thủ tập thể này. Đặc biệt là Triceratops — chúng hơi giống tê giác, nên từ trước đến nay người ta vẫn cho rằng chúng là loài sống đơn độc. Nhưng giờ chúng ta sẽ được chứng kiến... à, đúng rồi."
Từ dưới gốc cây, một con Velociraptor nhảy ra. Nó chạy bằng hai chân sau, dùng cái đuôi duỗi thẳng để giữ thăng bằng.
Nhìn thấy con Velociraptor này, đàn Triceratops lập tức sủa vang không dứt. Những con Velociraptor khác đều nấp sau những gốc cây lớn. Con Velociraptor lẻ loi kia chậm rãi lượn nửa vòng quanh đàn Triceratops, rồi tiến xuống nước từ phía xa. Nó thong dong bơi qua sông rồi leo lên bờ bên kia. Nó hiện đang ở vị trí thượng nguồn, cách đàn Triceratops đang sủa vang khoảng năm mươi thước. Đàn Triceratops vẫn giữ vững hàng rào phòng thủ, toàn bộ sự chú ý của chúng đều tập trung vào con Velociraptor đơn độc đó.
Những con Velociraptor còn lại lúc này bắt đầu lần lượt chậm rãi bước ra khỏi nơi ẩn nấp, chúng khom người di chuyển, cơ thể chìm dưới lớp cỏ cao.
"Chúa ơi," Arby thốt lên, "Chúng bắt đầu săn mồi rồi!"
"Tác chiến theo nhóm," Levine gật đầu đáp. Ông nhặt một vỏ kẹo trên sàn trạm trú ẩn, tiện tay ném đi, dõi theo nó bay theo gió, "Đàn thú nằm ở phía dưới chiều gió, như vậy Triceratops sẽ không ngửi thấy mùi của chúng." Ông lại đưa ống nhòm lên mắt, "Ta nghĩ," ông nói, "chúng ta sắp được chứng kiến một trận ác chiến rồi."
Họ dõi theo lũ Velociraptor đang dần áp sát con mồi. Đột nhiên, một tia chớp lóe lên ở rìa hòn đảo, làm bừng sáng đáy thung lũng. Một con Velociraptor đang lén lút giật mình đứng thẳng dậy. Đầu nó vừa vặn nhô cao hơn bụi cỏ.
Đàn Triceratops lập tức tụ lại, tái tổ chức đội hình để đối phó với mối nguy hiểm mới. Tất cả lũ Velociraptor đều dừng lại, như thể đang cân nhắc lại kế hoạch hành động.
"Chuyện gì vậy ạ?" Arby hỏi, "Tại sao chúng lại dừng lại?"
"Chúng gặp rắc rối rồi."
"Tại sao ạ?"
"Cháu nhìn xem, đàn thú vẫn ở bên kia sông, khoảng cách quá xa, không thể phát động tấn công."
"Ý bác là chúng muốn bỏ cuộc ạ? Nhanh vậy sao?"
"Có vẻ là vậy," Levine trả lời.
Lũ Velociraptor trong bụi cỏ lần lượt ngẩng đầu lên, để lộ vị trí của mình.
Mỗi khi một kẻ tấn công mới xuất hiện, đàn Triceratops lại sủa vang một hồi.
Lũ Velociraptor dường như đã nhận ra tình thế bất lợi, chúng lặng lẽ lùi lại, quay trở về dưới gốc cây. Triceratops thấy lũ Velociraptor rút lui, càng sủa dữ dội hơn.
Đúng lúc này, con Velociraptor lẻ loi đang ở mép nước bất ngờ tấn công. Hành động của nó nhanh đến kinh ngạc, tựa như một con báo gấm, lao vút qua khoảng cách năm mươi thước giữa nó và đàn Triceratops. Những con Triceratops trưởng thành không kịp tái lập đội hình, con non bị lộ ra ngoài. Nhìn thấy Velociraptor lao tới, con non sợ hãi kêu thét lên.
Velociraptor đột ngột nhảy vọt lên cao, hai chân sau rời khỏi mặt đất. Lúc này trên bầu trời lại một tia chớp nữa. Trong ánh sáng chói lòa, họ đều nhìn thấy cặp móng vuốt cong vút đang vươn cao lên không trung. Vào giây phút cuối cùng, con Triceratops trưởng thành gần nhất xoay người, vung cái đầu đầy sừng dài, dũng cảm lao tới, húc mạnh vào con Velociraptor, hất văng nó xuống bãi bùn ven sông. Con Triceratops trưởng thành lập tức tấn công tiếp, cái đầu ngẩng cao. Khi tiến gần đến con Velociraptor, nó chợt dừng lại, cúi cái đầu cứng cáp xuống, chĩa cặp sừng vào con Velociraptor đang nằm dưới đất. Nhưng Velociraptor phản ứng rất nhanh, nó rít lên rồi bật dậy, trong khi cặp sừng của Triceratops cắm phập xuống bùn lầy. Velociraptor nhảy sang một bên, lợi dụng cơ hội dùng móng vuốt cào vào mũi Triceratops, khiến máu chảy ròng ròng. Con Triceratops này gầm lên, lúc này có thêm hai con Triceratops trưởng thành khác lao vào tham chiến. Những con còn lại vẫn ở nguyên vị trí để bảo vệ con non. Lũ Velociraptor hoảng sợ bỏ chạy, trốn vào bụi cỏ.
"Wow," Arby reo lên, "Thật là kịch tính!"