THIÊN NHÃN PHONG THỦY SƯ

Lượt đọc: 830 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 199
Thanh Long nên động, Bạch Hổ nên tĩnh

❊ ❊ ❊

Chị gái kia cứ khăng khăng nói là học theo ông ấy nên mới chọn một nơi như thế này.

Bản thân ông ấy không tiện giải thích nên đã ném củ khoai nóng này cho tôi.

Đây xem ra cũng là một cách.

Trước đây tôi luôn nghĩ sư phụ Thanh Ngưu là một nhà nho già cổ hủ.

Không ngờ ông ấy cũng có một mặt láu cá như vậy.

Ông ấy đã ném sang cho tôi thì tôi nhận lấy vậy.

Tôi cứ coi như ông ấy đang nâng đỡ mình, cho tôi cơ hội để rèn luyện khả năng ăn nói.

Tôi hắng giọng một cái, giải thích cho hai anh chị: "Phong thủy là một chỉnh thể, là một đạo lý thống nhất.

Không thể tách rời từng câu ra mà áp dụng.

Những điều vừa nói đều đúng, phía bắc cao thì tốt, phía nam thấp thì tốt.

So sánh giữa đông và tây thì phía đông cao thì tốt, phía tây thấp thì tốt.

Đó đều là những cách nói khái quát.

Giống như bình thường chúng ta hay nói, con trai cao ráo một chút thì tốt.

Nhưng nếu anh vù vù cao lên hơn hai mét, đi đến đâu cũng đụng đầu.

Ngủ khách sạn thì giường không đủ dài.

Mua cái quần cũng phải đặt may riêng.

Cuộc sống vô cùng bất tiện, thế thì có gì tốt đâu, đúng không?

Mỗi câu nói đều có ngữ cảnh đặc thù của nó.

Nếu tách riêng ra mà nói thì ý nghĩa sẽ không còn đúng nữa."

Tôi nói đến đây thì dừng lại một chút.

Hai người họ không lên tiếng phản bác, xem ra đã nghe lọt tai rồi.

Tôi sực nhớ ra một chuyện, bèn chỉ vào phía bắc của bản vẽ, nơi họ không vẽ ra mà hỏi: "Hai người nói mình ở đỉnh dốc, vậy phía sau nữa là gì?"

"Phía sau nữa thì không có gì cả, vị trí của chúng tôi đã là cuối cùng rồi." Chị gái nói.

"Không có gì nữa, vậy đó là cái gì? Đất trống sao?" Tôi hỏi.

Người anh lắc đầu nói: "Không phải.

Phía sau nữa là một đường cao tốc.

Bên kia đường là đất bằng, có xây một ngôi trường."

Tôi câm nín liếc nhìn sư phụ Thanh Ngưu một cái: Xem "học trò cưng" mà ông dạy ra kìa.

Ông ấy mang bộ dạng không liên quan đến mình, ngồi ngay ngắn, vẻ mặt nghiêm túc nghe tôi giảng giải.

Vấn đề này không phải là chuyện nhỏ nhặt.

Nếu cứ giải thích từng câu một, tôi lo họ lại rơi vào cái bẫy chữ nghĩa.

Tôi suy nghĩ một lát, tìm một góc độ tiếp cận: "Chúng ta bắt đầu nói từ Tứ Tượng trước nhé.

Hiểu rõ Tứ Tượng rồi thì sẽ dễ hình dung hơn."

"Hai chúng tôi đều biết Tứ Tượng mà.

Chẳng phải là Đông Thanh Long, Tây Bạch Hổ, Nam Chu Tước, Bắc Huyền Vũ sao?" Chị gái khó hiểu hỏi.

"Đúng thế!" Tôi tiếp lời, "Chính là Tứ Tượng này.

Thanh Long thuộc phương đông, đại diện cho nam giới, mùa xuân, ngũ hành thuộc Mộc, đại diện cho sức mạnh sinh sôi phát triển.

Cái này hai người hiểu đúng không?"

Chị gái đã từng học qua nên kiến thức cơ bản vẫn có.

Tôi chủ yếu là muốn xác nhận với người anh xem anh ta có hiểu được không.

Anh ta gật đầu nói: "Cái này tôi cũng từng nghe nói qua."

Hiểu được là tốt rồi, vậy tôi xin nói tiếp: "Bạch Hổ thuộc phương tây, đại diện cho nữ giới, mùa thu, ngũ hành thuộc Kim, đại diện cho sức mạnh túc giáng thu liễm.

Chúng ta thường nói 'khua chiêng thu quân'. Kim chính là thu liễm.

Thanh Long nên động, Bạch Hổ nên tĩnh.

Đến đây hai người vẫn theo kịp chứ?"

Tôi xác nhận lại lần nữa, bởi vì một khi mạch suy nghĩ bị đứt quãng thì logic phía sau sẽ không còn trôi chảy nữa.

Nếu họ không hiểu, tôi sẽ đổi góc độ khác để đả thông.

Hai người họ do dự gật đầu.

Xem ra hiểu hơi gượng ép.

Tôi liền giải thích lại vị trí này: "Thanh Long là mùa xuân, là cây cối, nó cần phải sinh trưởng, luôn luôn biến đổi. Cho nên vị trí Thanh Long thích động.

Còn Bạch Hổ, ngũ hành thuộc Kim, binh khí bằng kim loại nếu cứ động đậy qua lại thì đại diện cho...?"

"Chiến tranh." Chị gái tiếp lời.

"Đúng vậy, cho nên phía tây cần phải yên tĩnh. Động đậy nhốn nháo quá sẽ không thích hợp, ví dụ như chợ búa chẳng hạn." Tôi nói.

"Ồ~" Chị gái há hốc miệng, quay sang nhìn anh trai nhà mình.

Người anh cũng gật đầu tỏ vẻ đã hiểu ra.

Đều hiểu rồi thì tôi nói tiếp: "Phía đông là Mộc, phía tây là Kim, Kim khắc Mộc.

Nếu như Kim ở phía tây mạnh hơn Mộc ở phía đông.

Phía tây quá cao, hoặc quá dài, thì đó là thế nữ lấn lướt nam.

Ngược lại cũng thế, tuy nói 'Thà để Thanh Long cao vạn trượng, không để Bạch Hổ ngoảnh đầu nhìn'.

Nhưng đây cũng chỉ là một phép ẩn dụ mà thôi.

Thanh Long cũng không thể quá cao.

Nếu quá cao, chèn ép Bạch Hổ quá mức thì cũng là mất cân bằng.

Sẽ gây bất lợi cho nữ chủ nhân.

Nếu Thanh Long ở phía đông mà cao hơn cả chính phòng ở phía bắc thì lại càng không thích hợp.

Như thế thuộc về thế chủ nhà bị bắt nạt."

Tôi nói với tốc độ khá chậm để tránh việc họ nhất thời không phản ứng kịp các hướng đông tây nam bắc.

Đồng thời, tôi còn vẽ một sơ đồ Cửu Cung Cách trên giấy, dùng bút chỉ vào từng phương hướng để họ dễ hiểu hơn.

Thấy thần sắc của họ đã thả lỏng, tôi biết chuyện Thanh Long Bạch Hổ xem như đã giải thích rõ ràng.

Tôi muốn giúp họ khắc sâu ấn tượng hơn một chút, bèn nói: "Có câu cổ ngữ nói rằng, nghe người nói phải nghe cả âm vang ẩn ý.

Câu 'Thà để Thanh Long cao vạn trượng' này, lẽ nào thực sự có nghĩa là Thanh Long cao vạn trượng thì tốt sao?"

Chị gái mờ mịt nhìn tôi: "Lẽ nào không phải là ý tốt sao? Thà để Thanh Long cao vạn trượng."

Chị ấy lẩm nhẩm lại một lần nữa nhưng vẫn không ngẫm ra được mùi vị gì.

Cứ để tự chị ấy suy nghĩ thì tôi đoán chừng có đến sang năm cũng chẳng thông suốt nổi.

Tôi bèn nói: "Tôi lấy cho chị một ví dụ vậy.

Người ta nói 'Thà đi ăn phân còn hơn bị nghèo chết'.

Lẽ nào ý của câu đó là người ta thích ăn phân sao?"

[DeepSeek phụ dịch] ChuongId:197
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 1 tháng 7 năm 2026

« Lùi Tiến »