THIÊN NHÃN PHONG THỦY SƯ

Lượt đọc: 1384 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 443
Mặt mũi biết để vào đâu

❊ ❊ ❊

Điếu hoa trường, có lẽ cũng tương tự như hộp đêm hay vũ trường của chúng ta.

Sở dĩ nói tương tự là vì tôi cũng chưa từng đến những nơi như thế ở trong nước.

Điếu hoa trường ở Singapore chia làm sân chơi cho nam và nữ, nhân viên phục vụ bên trong được gọi là ca sĩ, gồm ca sĩ nam và ca sĩ nữ.

Luật pháp Singapore thiên vị phụ nữ, rất nhiều điều khoản chỉ nhắm vào nam giới, thế nên từ trong xương tủy mọi người đã có xu hướng bảo vệ phụ nữ.

Ví dụ như điếu hoa trường của ca sĩ nam, mọi người thường gọi nôm na là vũ trường vịt.

But điếu hoa trường của ca sĩ nữ thì chỉ gọi là hoa trường.

Dĩ nhiên, các tụ điểm khác nhau còn được phân chia chi tiết, như tụ điểm của ca sĩ Thái Lan, ca sĩ Hàn Quốc, ca sĩ Việt Nam, ca sĩ Trung Quốc, rồi cả ca sĩ Âu Mỹ, vân vân.

Ca sĩ phân biệt nam nữ, nhưng khách hàng thì không phân biệt, ai cũng có thể đến.

Ít nhất là những nơi tôi và Khâu Thư Nghiên lui tới thì không phân biệt, cùng lắm là có sự thiên lệch một chút.

Ví dụ như tụ điểm của ca sĩ nam thì khách nữ đông hơn.

Còn tụ điểm của ca sĩ nữ thì khách nam lại nhiều hơn.

Khi Khâu Thư Nghiên tụ tập với đám bạn đủ mọi hạng người trong xã hội của cô ấy, hầu hết đều hẹn nhau ở điếu hoa trường.

Những điếu hoa trường lớn vừa có phòng bao riêng, vừa có sảnh biểu diễn lớn.

Nếu ở trong phòng bao, chúng tôi vừa bước vào thì các ca sĩ sẽ bám sát theo sau, xếp thành một hàng đi vào để khách lựa chọn.

Người được chọn sẽ ngồi xuống tiếp rượu.

Sau khi tiếp rượu một lúc, họ lại xếp hàng ra sân khấu ngoài sảnh lớn để hát.

Hát xong, họ xếp thành một hàng trên sân khấu để chờ khách ban thưởng.

Khách có thể chọn mua vòng hoa hoặc dải băng danh dự để đeo cho ca sĩ mình thích.

Khâu này được gọi là "điếu hoa" (treo hoa).

Vòng hoa và dải băng có giá cả khác nhau, cổ ai treo càng nhiều hoa thì người đó càng có thể diện.

Đây không chỉ là thể diện của ca sĩ, mà còn là thể diện của chính người khách.

Nếu ca sĩ bạn chọn đứng trên sân khấu mà trên cổ trống trơn, thì mặt mũi bạn biết để vào đâu.

Tôi không chịu nổi cái sự mất mặt đó, nhưng tôi cũng chẳng muốn làm kẻ ngốc coi tiền như rác để lao vào treo hoa, thế nên tôi căn bản không bao giờ gọi "ca sĩ" ngồi tiếp khách cùng.

Không gọi, còn có một nguyên nhân khác nữa.

Đến những nơi thế này, tôi chưa từng thấy cặp tình nhân nào đi cùng nhau cả, ngoại trừ kẻ đầu óc chưa tốt nghiệp mẫu giáo như Khâu Thư Nghiên mới làm ra loại chuyện này.

May mà hai chúng tôi đều rất biết điều, chưa bao giờ làm lỡ "chính sự" của người khác.

Lâu dần, bạn bè cũng quen với việc hai chúng tôi xuất hiện như hình với bóng.

Rất nhiều ca sĩ có thể đi khách.

Nếu gặp được khách lịch sự, họ sẽ đưa ca sĩ đến khách sạn.

Nhưng nếu gặp phải hạng khách thô lỗ, họ sẽ giải quyết ngay tại chỗ trong phòng bao.

Tôi và Khâu Thư Nghiên cực kỳ tinh ý trong chuyện này, chúng tôi luôn biết chọn đúng thời điểm thích hợp để ra ngoài đi dạo.

Đúng là biết điều đến thế đấy.

Nhiều điếu hoa trường lớn đều được xây dựng ở những nơi hẻo lánh, ít người qua lại, bên ngoài họ còn có hồ câu tôm, những khu rừng nhỏ và những nơi khác để nuôi dưỡng tâm hồn.

Ở Singapore kiếm được một nơi hoang vắng không dễ chút nào, khu vực điếu hoa trường dường như không có cả xe buýt đi qua.

Ngoại trừ ánh đèn sáng rực bên trong hoa trường, xung quanh đều là một màu đen kịt, giơ tay không thấy năm ngón.

Lại mang một phong vị rất riêng.

Các "má mì" trong hoa trường đều có con mắt vô cùng độc lạt, họ chỉ cần liếc mắt một cái là nhận ra ngay tôi không cùng một giuộc với đám quần ma loạn vũ ngoài kia.

Chuyện này phải cảm ơn bố mẹ đã cho tôi một gương mặt trông rất có thực lực.

Một khuôn mặt quá đỗi nghiêm túc như tôi xuất hiện ở một nơi không nên xuất hiện, khó tránh khỏi khiến họ nảy sinh cảnh giác, tìm cách nói bóng gió để dò xét thực hư.

Đặc biệt là khi chúng tôi "biết điều" đi ra ngoài dạo mát, các "má mì" cũng sẽ sáp lại gần một cách rất đúng lúc để nhiệt tình trò chuyện với chúng tôi.

[DeepSeek phụ dịch] ChuongId:267
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 1 tháng 7 năm 2026

« Lùi Tiến »