THIÊN NHÃN PHONG THỦY SƯ

Lượt đọc: 1384 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 410
Nốt ruồi mỹ nhân

❊ ❊ ❊

Không khí trong quán bar chủ yếu là để thư giãn, không phải là nơi thích hợp để học hành nghiêm túc. Tôi chỉ nói sơ qua về một số loại "sát" thường gặp, cũng như nếu phương vị Khảm 1 hoặc Khôn 2 thấy nước thì sẽ làm giảm năng lượng, treo thêm nút thắt Trung Hoa để cân bằng lại sẽ tốt hơn, cùng một vài điểm đơn giản khác.

"Nhà vệ sinh có tính là thấy nước không?" Có người hỏi.

"Tính chứ."

"Vậy treo nút thắt Trung Hoa trong nhà vệ sinh là có thể hóa giải sao?" Cô ấy lại hỏi.

"Đúng vậy. Có treo vẫn tốt hơn không." Tôi thận trọng gật đầu bổ sung.

Lúc này tôi vẫn chưa nhận ra câu nói này có vấn đề gì, không ngờ chỉ hai ngày sau đã rước lấy rắc rối.

Đó là chuyện của sau này.

Trong số đó, có một người hỏi về nốt ruồi ở giữa hai chân mày.

Cô ấy chỉ vào vị trí giữa hai lông mày rồi hỏi: "Nốt ruồi này, có người bảo là nốt ruồi tốt, có người lại bảo không tốt. Anh thấy thế nào?" (Xem hình dưới phần bình luận)

"Nốt ruồi mỹ nhân à?" Tôi nửa đùa nửa thật hỏi.

"Đúng vậy, có người bảo là nốt ruồi mỹ nhân, là điềm tốt. Đẹp không?" Cô ấy cười híp mắt hỏi.

Nếu là một người phụ nữ bình thường hỏi bạn câu "Tôi có đẹp không", thì rất dễ mang theo ý vị quyến rũ hoặc tán tỉnh.

Nhưng những người bạn ở Tiên giới trông đều rất đơn thuần, cứ như chưa tốt nghiệp mẫu giáo vậy.

Đặc biệt là tiếng Trung của họ bập bẹ không sõi, giống như những cô bé vừa mới học nói hỏi: "Anh xem em có xinh không nè?"

Hoàn toàn không gây ra bất kỳ sự hiểu lầm mang tính ám chỉ nào.

Tôi cũng gật đầu phụ họa: "Nốt ruồi ở Ấn Đường này sở dĩ gọi là nốt ruồi mỹ nhân, vừa là vì nó đẹp, vừa là vì nó mang lại vận đào hoa thịnh vượng. Có điều, vận đào hoa này..."

Tôi ngập ngừng nói nửa chừng rồi dừng lại.

Lần nào tôi cũng muốn diễn đạt một cách trọn vẹn, nhưng vạn vật đều phân chia âm dương, nửa phần không tốt kia thật khó nói ra.

But nếu chỉ nói nửa phần tốt, nói lấp lửng như vậy lại dễ khiến người ta hiểu lầm.

Khâu Thư Nghiên chớp chớp mắt nói: "Anh cứ tự nhiên nói đi, họ đều không phải là người hẹp hòi đâu."

Nhìn vẻ mặt lém lỉnh của Khâu Thư Nghiên, lòng tôi bỗng chốc thả lỏng hẳn.

Có cô ấy ở đây, tôi tin rằng cho dù mình có lỡ lời nói điều gì không phải, cô ấy cũng sẽ đỡ lời giúp tôi.

Thế là tôi cởi mở giải thích: "Nốt ruồi ở Ấn Đường này nằm ngay giữa hai lông mày hoặc lệch xuống dưới một chút, còn được gọi là Nhị Long Hí Châu. Nghĩa là trong chuyện tình cảm rất dễ xảy ra sự chồng chéo. Lúc bạn độc thân thì có thể chẳng có lấy một đóa hoa đào nào. Nhưng vừa mới bắt đầu yêu đương thì lại dễ xuất hiện bạch nguyệt quang. Cho nên nói nó không tốt là vì gây bất lợi cho tình cảm. Yêu đương tốn tiền, đối với tài vận cũng không tốt. Nhưng đối với những người xem tình yêu là trên hết thì chưa chắc đã là chuyện xấu, tùy vào sự lựa chọn của mỗi người thôi."

Tôi vốn còn lo họ nghe thấy hai chữ "chồng chéo tình cảm" sẽ cảm thấy khó chịu trong lòng, nhưng không ngờ mạch suy nghĩ của những người bạn Tiên giới này lại vô cùng kỳ lạ.

Điểm chú ý của họ hóa ra lại là: "Yêu đương tốn tiền sao? Oa! Thật là một câu chuyện buồn."

Khâu Thư Nghiên ở bên cạnh cũng cười vô tư vô lự.

Câu nói kia của tôi vốn dĩ chỉ là muốn đùa một chút, không ngờ bọn họ lại cho là thật.

Tôi bèn nghiêm túc giải thích: "Trong nhân tướng học, mũi là con đường tài lộc. Nếu coi mũi là chiếc hồ lô thu hút tài lộc, thì nốt ruồi đó nằm ngay miệng hồ lô, sẽ ảnh hưởng đến sự hanh thông của tài vận."

"Ồ... Hóa ra lại thú vị như vậy." Bọn họ ríu rít bàn tán.

Tâm thái của những người bạn Tiên giới thực sự rất tốt, họ nhìn cái gì cũng thấy vui vẻ.

Giống hệt như những đứa trẻ nhỏ, trong đôi mắt sáng lấp lánh kia, nhìn cái gì cũng tràn đầy hứng thú.

Chúng tôi đã có một đêm uống rượu vui vẻ, trạng thái ngà ngà say là vừa vặn nhất.

Vừa mơ màng, lại vừa tỉnh táo.

Bên trong quán bar có máy điều hòa, khi chúng tôi bước ra ngoài, gặp luồng không khí nóng, mắt kính của tôi lập tức bị hơi nước phủ mờ mịt.

Singapore bốn bề là biển, độ ẩm lớn, tình huống này rất thường gặp.

[DeepSeek phụ dịch] ChuongId:267
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 1 tháng 7 năm 2026

« Lùi Tiến »

Truyện bạn đang đọc dở dang