Khang hi đại đế

Lượt đọc: 2397 | 3 Đánh giá: 9,3/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204
Tiến »
Chương 192
bốn bốn, thi diệu kế dận nhưng bức thái y truyền bí mật mang theo lang trung sấm cửa cung

❊ ❊ ❊

Dận Nhưng đã bị giam lỏng tại Hàm An Cung suốt bảy năm trời, thế nhưng y chẳng hề tuân theo yêu cầu của Khang Hy, không hề đóng cửa đọc sách hay sám hối lỗi lầm. Y coi lần giam cầm này như cảnh "Giao Long khốn sa mạc", chỉ cần gió mây thay đổi, y lập tức có thể cưỡi mây đạp gió, bay thẳng lên chín tầng mây. Ngày ngày, y khổ sở trông ngóng, sốt ruột đợi chờ. Ấy vậy mà thật khéo, tin đồn "Thái tử sắp sửa Đông sơn tái khởi" lần này lại thật sự bay vào Hàm An Cung, truyền đến tai Dận Nhưng.

Đêm qua, một tiểu thái giám ở Hàm An Cung tên là Cao Liên đã lén lút nói với Dận Nhưng rằng, kỳ thi khoa cử năm nay, Hoàng thượng ra đề là "Phóng Thái Giáp ư Đồng Cung". Câu này Dận Nhưng từng học qua, cũng hiểu rõ ý nghĩa của nó. Ừm, điềm lành đây rồi! Thái Giáp chỉ bị đày ải ba năm, nay phụ hoàng đã giam cầm ta bảy năm. Chắc hẳn cơn giận của người già cũng đã nguôi ngoai, Dận Nhưng ta sắp sửa được xoay chuyển tình thế rồi. Tuy hiện tại ta đang bị giam hãm ở Hàm An Cung này, nhưng chỉ cần bước ra khỏi ngưỡng cửa kia, con rồng bị khốn nơi sa mạc này sẽ lại có thể hô mưa gọi gió, tung hoành càn khôn. Hừ, lão Bát, lão Cửu, lão Thập, lão Thập Tứ, cùng những kẻ từng chà đạp, chèn ép ta, các ngươi cứ chờ xem!

Thế nhưng, nghĩ thì nghĩ vậy, sự việc lại là chuyện khác. Dận Nhưng đợi mãi, đợi mãi, vẫn không thấy thánh chỉ đặc xá truyền đến. Y gọi Cao Liên tới, gặng hỏi tỉ mỉ xem tin tức này có xác thực hay không. Cao Liên đáp: "Nhị gia, ngài đừng hỏi nữa. Nô tài cũng như ngài, ngay cả cửa cũng không ra được. Đây là hôm nọ nô tài đứng ở cổng, nghe mấy thái giám bên ngoài tán gẫu mới biết được. Đề thi của Hoàng thượng đã ban bố thiên hạ, sao có thể là giả được chứ?"

Dận Nhưng vừa suy tính trong lòng vừa dặn dò: "Ai, Cao Liên à, ngươi cũng thật đáng thương, theo ta chịu khổ suốt bảy năm nay. Đời người có được mấy cái bảy năm chứ? Giờ ta cũng chẳng mong gì chuyện 'Đông sơn tái khởi', càng không muốn làm Thái tử nữa, chỉ muốn đưa mấy người các ngươi ra ngoài, sống những ngày tháng tự do tự tại. Thế nên, mấy ngày tới ngươi phải lanh lợi chút, siêng năng ra phía cổng đi lại, nghe ngóng được điều gì, dù chỉ là nửa câu, cũng phải lập tức về báo cho ta."

Cao Liên vội vàng đáp: "Dạ, nô tài hiểu. Nô tài theo hầu hạ bên cạnh ngài từ năm mười tuổi, chuyện này nô tài làm được. Nếu ngài có thể ra ngoài, chẳng phải nô tài cũng được thơm lây sao."

Lại hai ngày nữa trôi qua, nhưng gió bên ngoài chẳng thể lọt vào trong được nữa. Dận Nhưng ăn không ngon, ngủ không yên, sốt ruột đến mức đứng ngồi không yên. Có lần, y không nhịn nổi nữa, tự mình đi ra, giả vờ như đang đi dạo, đi thẳng đến cổng lớn. Thái giám canh cửa cung kính chặn y lại:

"Ôi, Nhị gia, hôm nay ngài sao thế, sắc mặt không được tốt lắm. Mời ngài về phòng nghỉ ngơi, cần gì cứ sai Cao Liên truyền lời, chúng nô tài không dám chậm trễ. Cửa này gió lớn, Nhị gia mà nhiễm phong hàn thì chúng nô tài tội không gánh nổi đâu."

"Nhiễm phong hàn?" Hừ - Dận Nhưng bỗng nảy ra ý định, lời nói bâng quơ của tên thái giám kia khiến y bừng tỉnh. Đúng rồi, ta chính là muốn "nhiễm phong hàn"! Nơi này người thường không có đặc chỉ thì không thể vào, nhưng thái y thì là ngoại lệ. Có bệnh, báo lên thì thái y sẽ đến khám, chẳng phải có thể hỏi han tin tức, rồi nhờ chuyển lời được sao? Nghĩ đến đây, y bước nhanh trở về, dặn dò Cao Liên: "Đi, xách cho ta hai thùng nước lạnh, ta muốn tắm."

Cao Liên kinh ngạc: "Nhị gia, ngài... chuyện này, nước nóng tắm rửa lát nữa sẽ đưa đến..."

Chưa đợi Cao Liên nói hết, Dận Nhưng cáu kỉnh vung tay: "Bớt nói nhảm, đi nhanh lên. Bảo ngươi này, lấy nước trực tiếp từ giếng cho ta, càng lạnh càng tốt."

Cao Liên không dám cãi lệnh, đành chạy đôn chạy đáo xách hai thùng nước vừa múc từ giếng lên. Dận Nhưng cởi áo bào, chỉ còn lại một lớp áo lót mỏng, tự tay xách thùng dội lên người. Một thùng dội xuống, lại thêm một thùng nữa, cái lạnh khiến mặt y tái nhợt, liên tục hắt hơi. Cao Liên sợ hãi, vội vàng chạy tới lau người, khoác áo, đỡ Dận Nhưng trở lại giường nằm, còn đắp thêm một chiếc chăn dày.

Phải nói rằng, chiêu này quả nhiên hiệu nghiệm. Dù bây giờ là mùa hè, nhưng Dận Nhưng từ nhỏ đã được nuông chiều, nào chịu nổi sự hành hạ nóng lạnh đột ngột thế này. Chưa đầy nửa canh giờ, người y đã nóng như hòn than. Cao Liên ra ngoài báo tin rằng "Nhị gia bị bệnh". Người canh cửa vẫn không tin. Ủa? Lúc nãy còn thấy đi dạo ở cửa, chẳng phải vẫn khỏe mạnh sao, sao nói bệnh là bệnh ngay được? Vào xem thử, ôi chao, thật sự là nguy kịch! Chỉ thấy Dận Nhưng nằm trên khang, hai mắt nhắm nghiền, mặt đỏ gay, hơi thở nặng nề, người nóng hầm hập. Chà, đúng là bệnh không nhẹ! Các thái giám nào dám chậm trễ, vội vàng chạy đi báo cáo Nội vụ phủ. Dận Trinh hạ lệnh: "Về bảo với Nhị gia, đợi một lát, truyền thái y Hạ Mạnh Thuận đến Hàm An Cung khám bệnh cho Nhị gia ngay lập tức."

Dận Nhưng thật sự đã đổ bệnh. Cơn sốt cao khiến y rơi vào trạng thái nửa mê nửa tỉnh, lúc thì mơ thấy giấc mộng đẹp được lên ngôi hoàng đế, lúc lại mơ thấy ác mộng bị nhốt giữa sa mạc. Y chỉ cảm thấy toàn thân nóng ran, cổ họng khô khốc, miệng không ngừng kêu: "Nước, nước..."

Thái y Hạ Mạnh Thuận đến. Khi ông ta đang lặng lẽ bắt mạch cho Dận Nhưng, không ngờ Dận Nhưng đột ngột tỉnh dậy. Đừng thấy y đang sốt cao mà tưởng y hồ đồ, đặc biệt là khi thấy Hạ Mạnh Thuận đến khám, Dận Nhưng càng thêm phấn khích. Như đã kể ở vài chương trước, vị thái y này chính là kẻ đã phối chế xuân dược cho Dận Nhưng, hai người là chỗ quen biết cũ. Dận Nhưng hất tay Hạ Mạnh Thuận ra, lật người ngồi dậy:

"Hạ thái y, ngươi, ngươi phải cứu ta!"

Hạ thái y tất nhiên không biết Dận Nhưng đang nói ẩn ý, vội vàng an ủi: "Nhị gia, ngài đừng sợ, bệnh này của ngài chẳng qua là nhiễm phong hàn, uống một thang thuốc giải cảm, ra mồ hôi là sẽ khỏi thôi."

Dận Nhưng vội ngắt lời Hạ thái y, gấp gáp nói:

"Không không, ta không bệnh nặng. Này, nói mau, gần đây ngươi đã gặp những vị A ca nào?"

Hạ thái y trong lòng kinh ngạc, nhưng không dám không đáp: "Dạ, cái này... ừm, đã gặp Ngũ gia, Thất gia. Đúng rồi, hôm qua Đại gia bị bệnh, cũng là nô tài đến xem."

Dận Nhưng sững sờ, cái gì, lão Đại cũng "bệnh" sao? Tốt lắm, hắn còn "bệnh" sớm hơn ta một ngày! Y vội hỏi: "Đại gia bị bệnh gì?"

"Dạ, bẩm Nhị gia, không phải bệnh nặng gì, cũng chỉ là chút cảm mạo..."

Dận Nhưng thầm buồn cười: "Hừ, không đúng! Hắn chắc cũng mắc cái chứng bệnh lo nước lo dân giống ta thôi nhỉ?"

Khi Hạ Mạnh Thuận vừa bước vào, trời bên ngoài đã tối sầm. Lúc này, mây đen kéo đến, mưa lớn sắp đổ xuống. Ngay lúc Dận Nhưng nói câu đó, một tia sét xé toạc bầu trời, chấn động khiến Hạ Mạnh Thuận rùng mình một cái. Ông ta không dám nhìn Dận Nhưng nữa, cũng không dám tiếp lời. Dận Nhưng lại càng thêm hưng phấn, rồng khốn sa mạc, nhờ mưa mà bay, đúng là thời khắc y ngày đêm mong đợi. Y cảm khái nói:

"Hạ Mạnh Thuận, tình giao hảo giữa ngươi và ta không phải mới một hai năm. Ta nói cho ngươi biết, cái đề thi 'Phóng Thái Giáp ư Đồng Cung' của Hoàng thượng, Nhị gia ta biết rồi. Chuyện Tứ gia tiếp quản Nội vụ phủ, ta cũng biết. Ngươi xem, Nhị gia ta bề ngoài bị giam cầm, nhưng tin tức không hề bế tắc. Trời cao sắp giáng trọng trách cho ta, Nhị gia sắp Đông sơn tái khởi rồi. Lão Đại kia giả bệnh cái gì chứ, hắn có thể so với ta sao? Hừ, tự mình đa tình! Tiền đồ của Nhị gia ta, ai cũng không cản được, vị trí của Nhị gia ta, ai cũng không đoạt được. Lão Hạ à, nói cho ngươi biết, nơi này do Tứ gia của cái đảng Thái tử kia cai quản, cái thang thuốc xuân dược ngươi kê cho ta vẫn còn ở đây đấy, có cần ta lôi ra cho ngươi xem không?"

Hạ Mạnh Thuận sợ chết khiếp, cái đơn thuốc đó mà lộ ra, ông ta còn mạng sao: "Nhị gia, ngài, ngài muốn nô tài làm gì?"

Dận Nhưng lạnh lùng nói: "Nói cho ta biết, hôm qua ngươi khám bệnh cho lão Đại, hắn đã hỏi ngươi những gì?"

Hạ Mạnh Thuận run rẩy đáp: "Bẩm Nhị gia, thực sự không nói gì cả. Đại gia hỏi lần Tây chinh này, Hoàng thượng phái ai làm tướng. Nô tài nói, có lẽ là Thập Tứ gia, nhưng Hoàng thượng vẫn chưa hạ chỉ. Đại gia lại hỏi, tại sao không dùng Thập Tam gia. Nô tài nói, Thập Tam gia đang bị giam cầm. Đại gia rất kinh ngạc, hắn còn không biết Thập Tam gia cũng phạm tội. Chuyện này nói ra cũng là phạm cấm. Nô tài không dám ở lại chỗ Đại gia lâu, nên vội cáo từ đi ngay."

Thực ra, Dận Nhưng nghe tin lão Thập Tam cũng bị giam cầm, cũng cảm thấy kinh ngạc. Tuy nhiên, lúc này y không rảnh để tâm đến người khác:

"Hừ, lão Đại lòng dạ khó lường, còn muốn ra ngoài hại người sao? Hắn nằm mơ đi!"

Hạ Mạnh Thuận càng nghe càng sợ. Ông ta biết đây là nơi thị phi, không thể ở lâu. Nhân lúc Dận Nhưng không truy hỏi nữa, ông ta vội kê một thang thuốc, dâng lên: "Nhị gia xem qua. Bệnh của ngài không sao đâu, uống thang thuốc này, sáng mai là khỏe hẳn. Nô tài xin cáo từ."

"Đứng lại!" Dận Nhưng giơ tay ngăn lại, rồi bước nhanh vào trong phòng, lấy ra một ít phèn chua, hòa vào bát nước. Y dùng nước phèn chua này "xoẹt xoẹt" viết một bức thư, rồi hơ trên lửa cho khô, tờ giấy trắng lập tức không còn dấu vết gì. Dận Nhưng nhìn Hạ Mạnh Thuận bằng ánh mắt âm hiểm:

"Mạnh Thuận, nhờ ngươi, mang tờ giấy này ra ngoài, tìm cách giao cho Lăng Phổ."

Hạ Mạnh Thuận kinh hãi: "Không được, không được. Nhị gia ngài biết đấy, mang dù chỉ một mẩu giấy ra khỏi đây đều là tội chém đầu..."

Dận Nhưng trừng mắt: "Hô, ngươi còn biết quy củ cơ đấy. Vậy, ngươi lén kê xuân dược, mê hoặc trữ quân, thì đáng tội gì?! Ồ, ngươi không biết sao, để ta nói cho ngươi nghe. Thời tiền Minh là lột da nhồi cỏ, còn triều đại này là lăng trì xử tử, nghe rõ chưa?"

Hạ Mạnh Thuận run cầm cập, khổ sở cầu xin: "Nhị gia, xin tha mạng. Không phải nô tài không muốn mang, mà là không mang ra nổi!"

"Chuyện này, không cần ngươi lo, ta tiễn ngươi ra ngoài." Dận Nhưng nói xong, "bốp" một cái tát giáng xuống mặt Hạ Mạnh Thuận. Vị thái y còn đang ngơ ngác, thì nghe Dận Nhưng thì thầm: "Còn không mau chạy!"

Hạ Mạnh Thuận hiểu ra, cắm đầu chạy ra ngoài. Dận Nhưng đuổi theo sau, chửi bới ầm ĩ:

"Đồ không có lương tâm, ngươi tưởng Nhị gia ta gặp vận rủi là có thể mặc ngươi chà đạp sao? Nói cho ngươi biết, Nhị gia ta vẫn là dòng dõi hoàng tộc, cao quý hơn cái thân phận thái y nghèo hèn của ngươi nhiều!"

Thế là, một kẻ lảo đảo chạy ra ngoài, một người khóc lóc chửi bới đuổi theo sau, người trong sân đều nhìn đến ngẩn ngơ. Thái giám canh cửa vội chạy tới khuyên can: "Nhị gia, chuyện gì vậy, ngài và vị thái y đó có xích mích gì? Tức giận không đáng đâu. Hạ thái y, đi đi, còn chần chừ gì nữa?"

Dận Nhưng làm tới cùng, nằm vật ra bãi bùn khóc lóc: "Hồi ta làm Thái tử, hắn nịnh nọt lấy lòng ta. Nay ta gặp nạn, đổ bệnh, hắn ngay cả thang thuốc tốt cũng không cho. Hạ Mạnh Thuận, ngươi thật không có lương tâm..."

Trong lúc ồn ào, thái giám canh cửa cũng không rảnh để khám người, đẩy đẩy xô xô đuổi Hạ Mạnh Thuận ra khỏi Hàm An Cung. Hạ Mạnh Thuận tuy thoát được cửa này, nhưng vẫn còn cửa Tử Cấm Thành! Lúc này, trời đã tối đen, mưa như trút nước, kèm theo sấm sét đùng đùng. Hạ Mạnh Thuận không dám đi đường lớn, chỉ chọn những lối nhỏ không người, chân thấp chân cao, lảo đảo chạy ra ngoài cung. Nào ngờ, trong cung không phải đường phố, trời lại tối, mưa lại to, ông ta đi mãi rồi lạc đường. Đáng lẽ phải ra từ cửa Tây Hoa, lại đi nhầm đến cửa Đông Hoa. Vừa đến cửa, đã nghe tiếng quát lớn: "Đứng lại, làm gì đó?"

Hạ Mạnh Thuận giật bắn người, vội đứng lại, định thần nhìn xem, hóa ra là thị vệ lĩnh ban Đức Lăng Thái. Ông ta vội cười làm lành: "Ôi, là Đức quân môn đấy à. Tôi là thái y Hạ Mạnh Thuận, vừa vào cung khám bệnh cho Nhị gia."

"Ồ - ra là Hạ thái y, sao ông ngay cả áo mưa cũng không mang? Nhìn xem, ướt như chuột lột thế kia. Mau, vào phòng sưởi ấm chút đi." Vừa nói, ông ta vừa kéo Hạ Mạnh Thuận vào phòng. Hạ Mạnh Thuận lòng đầy lo sợ, nào dám ở lại lâu, lau nước mưa trên mặt rồi định cáo từ. Đức Lăng Thái là người tinh ý, ông ta lập tức nhận ra vị thái y này có vẻ thần hồn nát thần tính, liền giả vờ thản nhiên hỏi:

"Ấy, tôi nói này Hạ thái y, sắc mặt ông không ổn đâu. Gặp ma à? Nhớ là ông vào cung từ cửa Tây Hoa, sao lại vòng đến đây?"

Hạ Mạnh Thuận vội giải thích: "Haiz, đừng nhắc nữa. Tôi, tôi vốn nhát gan, đường trong cung lại chằng chịt. Tôi, tôi không gặp ma, nhưng trời tối đen thế này thật đáng sợ... Đức quân môn, mai rảnh chúng ta lại trò chuyện nhé. Trời không còn sớm, tôi, tôi phải về đây."

Đức Lăng Thái giơ tay chặn lại: "Khoan đã, Hạ thái y, ông biết hiện nay Nội vụ phủ do Tứ gia quản lý. Quy củ của Tứ gia rất nghiêm, phàm là người ra vào cung cấm ban đêm đều phải khám người. Mời thái y vào trong một lát, tiện thể thay bộ quần áo ướt này ra, chẳng phải rất tốt sao?"

Đức Lăng Thái còn đang nói, chợt nghe binh lính bên ngoài hô lớn: "Tứ Vương gia giá đáo —"

Đức Lăng Thái chạy ra ngoài thì Tứ gia Dận Trinh đã xuống kiệu. Theo sau ông là hòa thượng Tính Âm cải trang thành tùy tùng. Đức Lăng Thái tiến lên hành lễ, cười nói: "Tứ gia, mưa to thế này, nô tài cứ tưởng ngài không đến kiểm tra đêm. Mau, mời ngài vào trong."

Tứ gia cười nói: "Đức quân môn, kiểm tra đêm cũng không kiểm tra ông. Tôi biết ông xưa nay luôn cẩn trọng. Hôm nay Nhị gia đổ bệnh, tôi phái thái y đến khám, không biết thái y đó đã ra khỏi cung chưa. Tôi không yên tâm nên đến xem thử."

"Ôi, Tứ gia, ngài đến thật đúng lúc, Hạ thái y đang ở bên trong ạ."

Hai người vừa nói vừa vào phòng, thấy một tiểu thái giám từ trong đi ra nói: "Tứ gia, Đức quân môn, Hạ thái y ướt sũng cả người. Chúng nô tài đã cho ông ta thay bộ đồ khô, tiện thể lục soát, trên người không có vật gì kẹp theo, chỉ có tờ giấy trắng dùng để kê đơn thuốc này thôi."

Đức Lăng Thái nhận lấy tờ giấy xem qua, trên đó quả nhiên không có chữ gì, liền tiện tay trả lại cho Hạ Mạnh Thuận: "Mau về đi, nhìn ông rét run thế kia kìa."

Hạ Mạnh Thuận chỉ đợi câu này, hành lễ với Tứ gia rồi quay người bỏ chạy, nào ngờ bị Tứ gia gọi lại: "Quay lại! Ta hỏi ông, Nhị gia bị bệnh gì?"

"Bẩm Tứ gia, Nhị gia bị nhiễm lạnh, cảm mạo phát sốt."

Tứ gia lại hỏi: "Ừm, bệnh của Đại gia hôm qua cũng là ông khám, hắn bị làm sao?"

"Dạ, Đại gia bị trúng nắng, nhiễm nóng ạ."

Tứ gia cười lạnh: "Hô, lạ nhỉ. Một người nhiễm nóng, một người nhiễm lạnh, làm khó cho vị lang trung như ông quá. Ta thấy, có lẽ ông cũng có bệnh rồi đấy, sao mặt đỏ một mảng, xanh một mảng trông khó coi thế kia?"

Hạ Mạnh Thuận hơi hoảng: "Tứ gia, tôi, tôi không có bệnh gì cả, chỉ là vừa bị dầm mưa..."

Tứ gia đột ngột đổi sắc mặt, quát lớn: "Bớt nói nhảm, lấy tờ giấy đó ra đây!"

Hạ Mạnh Thuận nghe vậy, toàn thân run như cầy sấy. Ông ta run rẩy lấy tờ giấy trắng ra dâng lên. Thế nhưng, tay run quá, tờ giấy rơi xuống đất, lại rơi đúng vào vũng nước vừa chảy ra từ người ông ta. Trên tờ giấy trắng bỗng hiện ra một hàng chữ nhỏ rõ nét. Đức Lăng Thái kêu lên: "Tứ gia, ngài thật thần thánh! Nhìn kìa, trên giấy có chữ."

Đức Lăng Thái chưa nói dứt lời, Hạ Mạnh Thuận đã tối sầm mặt mũi, sợ đến ngất xỉu.

Dận Trinh bình thản ra lệnh: "Lấy bát nước lạnh tạt cho tỉnh lại." Rồi nhận lấy tờ giấy, nhúng vào bát nước trên bàn, chữ trên đó hiện ra hết:

Lăng Phổ nghĩa huynh:

Dận Nhưng bị giam, tròn bảy năm. Trong ngục nhìn trời, lệ máu cạn khô. Gần đây nghe tin Tây Cương có việc, mong huynh tận dụng cơ hội này, thay ta bày mưu, khiến ta có thể theo quân xuất chinh, thoát khỏi tai nạn này.

Dận Nhưng mật thư

Dận Trinh đọc xong, cười khổ lắc đầu, rồi cẩn thận hơ tờ giấy khô dưới đèn. Lúc này, Hạ Mạnh Thuận đã được cứu tỉnh, quỳ dưới đất, dập đầu đến chảy máu. Vừa kêu "Tứ gia tha mạng", ông ta vừa không đợi hỏi đã khai hết mọi chuyện ở Hàm An Cung.

Ông ta ở đó lải nhải, Dận Trinh lại đang suy tính căng thẳng: Chuyện này liên quan quá lớn, người nhìn thấy lại quá nhiều, giấu không được nữa, nếu cưỡng ép đè xuống, hậu quả sẽ càng khôn lường. Nhị ca làm ra chuyện này, muốn giữ cũng không giữ được. Tuy nhiên, vị thái y này vẫn có thể chừa cho một con đường sống. Không giết sạch, cứu thêm được một người, chẳng phải lại thêm một phần nhân duyên sao? Nghĩ đến đây, ông thử hỏi Đức Lăng Thái: "Đức quân môn, ông thấy chuyện này nên xử lý thế nào?"

"Tứ gia, nô tài có kiến thức gì đâu, tất cả đều nghe theo lệnh Tứ gia."

Tứ gia trầm ổn nói: "Ồ, chuyện này quả thật khó xử, ai cũng nói ta là Lãnh diện vương, nhưng ta thành tâm tin Phật, lòng ta là hướng thiện. Bất kể người khác nói gì, ta không bao giờ chà đạp người khác, càng không dễ dàng sát sinh. Chuyện hôm nay của Hạ thái y, nói ra chính là tội chém đầu. Nhưng ta thấy Hạ Mạnh Thuận này ngày thường vẫn cẩn trọng. Trong cung không ít người từng nhờ ông ta khám bệnh, người không bệnh, sau này cũng khó tránh khỏi cần đến ông ta. Ta có một ý, nói ra mọi người bàn bạc xem có được không."

Một thái giám già lanh lợi, vừa nghe phong thanh của Tứ gia liền hiểu ngay: "Tứ gia, ngài cứ việc phân phó. Đời người ai chẳng có lúc đau ốm, không thể thiếu thái y được. Hơn nữa, cứu một mạng người hơn xây bảy tòa tháp."

Nghe thái giám nói rất có lý, Tứ gia cười nhẹ:

"Ừm, nói hay lắm. Theo ta thấy, chuyện này xuất phát từ Nhị gia. Ngài bị giam bảy năm, muốn ra ngoài hít thở không khí, cũng là tình người. Nhưng ngài ép Hạ thái y làm chuyện này, thì đã hại Hạ thái y rồi. Thế này đi, Hạ Mạnh Thuận, ta làm chủ cho ông, ông lấy ra một nghìn lạng bạc, mua rượu cho các anh em ở đây uống. Sáng mai, ông lập tức đến Xướng Xuân Viên, cầm tờ giấy này, vào gặp Hoàng thượng, tự thú cáo giác. Ta và các anh em ở đây đều làm chứng cho ông, xác nhận ông tự nguyện đầu thú. Như vậy, ông giữ được mạng, mọi người cũng được lợi. Tứ gia ta sẽ thay ông nói đỡ trước mặt Hoàng thượng, miễn tội cho ông. Ông thấy thế nào?"

Lời Tứ gia vừa dứt, Hạ Mạnh Thuận cảm kích rơi lệ không cần phải bàn, một nghìn lạng bạc mua lấy mạng sống, ông ta sao có thể không làm? Binh lính canh cửa Đông Hoa, thái giám, ai nấy đều mày rạng rỡ. Nếu không phải Tứ gia kiểm tra gắt gao, Hạ Mạnh Thuận đã mang tờ giấy đó ra ngoài rồi. Nay Tứ gia đích thân kiểm tra ra, bọn họ canh cửa, ai mà không có tội thiếu sót? Thế nhưng, Tứ gia không những không truy cứu, không hỏi tội, ngược lại còn để thái y lấy ra một nghìn lạng bạc chia cho mọi người. Mười mấy người, mỗi người được cả trăm lạng! Kẻ đáng bị phạt lại được thưởng, ai còn dám nói lời nào nữa? Đức Lăng Thái thấy mọi người nhìn mình, vội đại diện cho binh lính canh cửa, cúi mình hành lễ với Tứ gia: "Thị vệ thủ thành tạ ơn Tứ gia ban thưởng. Mọi việc cứ theo lệnh Tứ gia mà làm."

"Tốt. Như vậy, ta cũng yên tâm rồi. Hạ Mạnh Thuận, chiều mai ông mang bạc đến là được. Việc này, không được có lần sau. Các ông canh giữ cửa Đông Hoa cho tốt, không được làm hỏng quy củ ta đặt ra, nghe rõ chưa?"

"Dạ!"

Dich Thuạt: Gemini AI
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: MotSach đưa lên
vào ngày: 2 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204
Tiến »