Thượng phẩm hàn sĩ

Lượt đọc: 1293 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Bắt đầu vào Truyện. Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516
Tiến »
Chương 2
tài nữ tạ đạo uẩn

❊ ❊ ❊

Tạ Đạo Uẩn, tài nữ nổi tiếng trong lịch sử, người huyện Dương Hạ, quận Trần (nay là huyện Thái Khang, tỉnh Hà Nam), con gái của An Tây Đại tướng quân Tạ Dịch thời Đông Tấn, cháu gái của danh tướng Tạ An thời Đông Tấn. Nhắc đến Tạ Đạo Uẩn, điều người ta biết đến nhiều nhất chính là câu chuyện "Vịnh nhứ".

"Thế Thuyết Tân Ngữ · Ngôn Ngữ" điều thứ 71 chép: "Ngày tuyết lạnh, Tạ Thái phó họp mặt gia đình, cùng con cháu bàn luận văn nghĩa. Chốc lát tuyết rơi dày, ông vui vẻ nói: 'Tuyết trắng bay lả tả, ví như cái gì thì hay?' Cháu trai Hồ Nhi đáp: 'Rải muối trong không trung tạm có thể ví được.' Cháu gái đáp: 'Chẳng bằng liễu nhứ theo gió bay lên.' Ông cười lớn thích thú. Đó chính là con gái của anh cả Tạ Dịch, vợ của Tả tướng quân Vương Ngưng Chi." Gia tộc họ Tạ là dòng dõi thư hương quan lại, người lớn cùng con cháu tụ họp bàn luận văn nghĩa là chuyện thường tình. Đúng lúc tuyết rơi dày, Tạ An nhân cơ hội khảo sát con cháu: "Tuyết rơi lả tả thế này, các con xem ví với cái gì mới hay?" Tạ Lãng tranh đáp: "Con thấy giống như rải muối trên không trung." Mọi người xem, ví von này tuy không gọi là xuất sắc, nhưng cũng tạm được, dùng để ví với "tuyết hạt" thì không phải là không thể. Dù sao Tạ Lãng cũng là công tử nhà họ Tạ, bậc cha chú đều văn tài phong lưu, cậu ta tai nghe mắt thấy, nghĩ là văn tư cũng không tệ. "Tục Tấn Dương Thu" nói cậu ta "văn nghĩa diễm phát, danh á tới Tạ Huyền". Tạ Huyền chính là phó tổng chỉ huy của Đông Tấn trong trận Phì Thủy nổi tiếng (tổng chỉ huy là chú cậu ta - Tạ An), nói Tạ Lãng "danh á tới Tạ Huyền", tức là chỉ đứng sau Tạ Huyền mà thôi. Lại nói, lúc đó Tạ Lãng bao nhiêu tuổi sử sách không ghi chép rõ, nhưng ước chừng không quá mười tuổi, vì vậy chúng ta không thể không coi trọng ví von này của Tạ Lãng. Thế nhưng, cái xui của Tạ Lãng là lại có một người em gái thông minh tuyệt đỉnh, khiến cậu ta trở nên lép vế. Tạ Đạo Uẩn ví bông tuyết như liễu nhứ bay lượn trong không trung, có thể gọi là văn tài phi phàm.

Từ đó, câu chuyện Tạ Đạo Uẩn "vịnh tuyết" được lưu truyền rộng rãi, từ "Vịnh nhứ" cũng trở thành tên gọi thay thế cho tài nữ. Tác giả "Hồng Lâu Mộng" là Tào Tuyết Cần khi viết phán từ cho nhân vật yêu thích Lâm Đại Ngọc có câu "Kham liên vịnh nhứ tài" (Đáng thương cho tài vịnh nhứ), chính là mượn điển cố này để nói lên tài năng phi thường của Lâm Đại Ngọc.

Tạ Đạo Uẩn sinh vào thời Đông Tấn, thời đại sùng bái phong thần khí độ, di phong của "Trúc Lâm thất hiền" vẫn còn, xuất thân từ danh gia vọng tộc, lại thêm bản thân tài hoa xuất chúng, nên hành sự phóng khoáng không gò bó, khá giống nam nhi. "Thế Thuyết Tân Ngữ · Hiền Viện" điều thứ 30 chép: "Tạ Yết rất trọng chị gái mình, Trương Huyền thường khen em gái, muốn lấy đó để đối địch. Có ni cô tên Tế Ni, đi lại cả hai nhà Trương, Tạ, người ta hỏi về ưu liệt, đáp rằng: 'Vương phu nhân thần tình tản lãng, nên có phong khí dưới rừng; vợ nhà họ Cố thanh tâm ngọc ánh, tự là đóa hoa chốn khuê phòng.'" "Thần tình tản lãng", "có phong khí dưới rừng" có thể nói đã nói lên khí chất cá tính của Tạ Đạo Uẩn. "Dưới rừng" chỉ "Trúc Lâm thất hiền" thời kỳ chuyển giao giữa Ngụy và Tấn, họ vốn nổi tiếng với hành vi khoáng đạt. Câu chuyện nhỏ này dùng phương pháp đối lập "hồng vân thác nguyệt" để viết nên sự khác biệt của Tạ Đạo Uẩn. Tạ Yết trong ghi chép chính là Tạ Huyền, rất coi trọng chị gái Đạo Uẩn, còn Trương Huyền thì tán dương em gái mình, ý của Trương Huyền là: Tạ Yết, chị gái ngươi không tệ, nhưng em gái ta cũng chẳng kém, xếp ngang hàng với chị ngươi chắc không hạ thấp chị ngươi đâu nhỉ? Hai người đàn ông tự khoe khoang chị em nhà mình, biết đâu còn có một trận khẩu chiến. Có ni cô tên Tế Ni, qua lại với cả hai nhà Tạ, Trương. Người ta bèn để Tế Ni so sánh ưu liệt giữa Đạo Uẩn và em gái Trương Huyền. Tế Ni bèn nói: "Vương phu nhân (chỉ Tạ Đạo Uẩn, bà gả cho Vương Ngưng Chi) thần tình nhàn nhã, mang đậm phong khí danh sĩ Trúc Lâm, vợ nhà họ Cố (chỉ em gái Trương Huyền, bà gả cho nhà họ Cố) tâm cảnh thanh thuần, như một khối ngọc đẹp, tự nhiên là đóa hoa xuất sắc trong đám phụ nữ rồi." Người ni cô này cũng thông minh lắm, không nói thẳng ai hơn ai kém, chỉ nói ra đặc điểm của hai người đó thôi. Ý tứ trong lời nói để người nghe tự cảm nhận. Dựa theo phong khí Đông Tấn lúc bấy giờ, người thông minh nghe một cái là biết ngay Tế Ni ngưỡng mộ Đạo Uẩn hơn. Em gái Trương Huyền là người xuất sắc trong đám phụ nữ, tất nhiên là rất tốt, nhưng Tạ Đạo Uẩn còn cao hơn một bậc, có thể sánh vai cùng nam tử. Không biết Trương Huyền nghe xong lời bình luận này của Tế Ni thì trong lòng có tư vị gì, bất kể có phục hay không, dù sao lời bình luận của Tế Ni vẫn lưu truyền hậu thế, cũng coi như đã hạ một "thiên cổ định bình" cho Tạ Đạo Uẩn.

Tạ Đạo Uẩn phê bình em trai Tạ Huyền của mình không chút nể nang. "Thế Thuyết Tân Ngữ · Hiền Viện" điều 28 chép: "Vương Giang Châu phu nhân bảo Tạ Yết rằng: 'Sao ngươi chẳng tiến bộ chút nào? Là do việc đời vướng bận tâm trí, hay là thiên phận có hạn?'" Tạ Đạo Uẩn nói với Tạ Huyền: "Ngươi làm sao vậy, học vấn không tiến bộ chút nào, là do một lòng chú ý việc đời vướng bận, hay là thiên phận của ngươi có hạn?" Lời phê bình này đủ không nể mặt rồi nhé, nghĩ xem Tạ Huyền là một danh tướng đời Đông Tấn, nam chinh bắc chiến, hô mưa gọi gió, lại bị chị gái nói là đắm chìm trong việc đời, không thì là thiên phận bình thường, lĩnh ngộ có hạn. Ôi, vớ phải một người chị khác thường thế này, dù có xuất sắc đến đâu trong mắt bà cũng chỉ như vật tục mà thôi.

Đạo Uẩn nói về chồng mình lại càng cay nghiệt. "Thế Thuyết Tân Ngữ · Hiền Viện" điều 26 chép: "Vương Ngưng Chi, Tạ phu nhân sau khi về nhà họ Vương, rất coi thường Ngưng Chi. Sau khi về nhà mẹ đẻ, ý tứ rất không vui. Thái phó an ủi rằng: 'Vương lang là con Dật Thiếu, nhân tài cũng không tệ, sao ngươi lại hận đến thế?' Đáp rằng: 'Trong bậc chú bác, thì có A Đại, Trung Lang; trong đám anh em, thì có Phong, Hồ Yết, Mạt. Không ngờ trong trời đất, lại có Vương lang!'" Đạo Uẩn sau khi gả vào nhà họ Vương, rất coi thường Ngưng Chi, trở về nhà mẹ đẻ, tâm lý không thoải mái, Tạ An thấy vậy vội vàng an ủi cô cháu gái bảo bối của mình, nói với bà: "Vương lang là con của Dật Thiếu (chỉ Vương Hi Chi), nhân tài cũng được mà, con còn gì không hài lòng?" Đạo Uẩn phàn nàn: "Trong bậc chú bác của con, có những nhân vật như Tạ Thượng, Tạ Vạn; trong đám anh em, có những nhân tài như Tạ Thiều, Tạ Lãng, Tạ Huyền, Tạ Uyên. Không ngờ trong trời đất này, lại có loại người như Vương lang!"

Xem xem, gần như hạ thấp Vương Ngưng Chi không còn giá trị gì. Nói đến đây, chúng ta phải nói rõ về người tên Vương Ngưng Chi này. Vương Ngưng Chi là con trai thứ hai của nhà thư pháp nổi tiếng Đông Tấn - Vương Hi Chi, xuất thân từ danh gia vọng tộc, cũng văn tài phong lưu, hơn nữa giỏi thảo thư, lệ thư, người cũng trung hậu thật thà. Nhà họ Vương đời đời sùng bái Ngũ Đấu Mễ Đạo (Ngũ Đấu Mễ Đạo là một giáo phái sớm nhất của Đạo giáo, do Trương Đạo Lăng sáng lập vào thời Hán Thuận Đế, phàm người nhập đạo phải nộp năm đấu gạo, nên có tên gọi này. Đạo này lấy Lão Tử làm giáo chủ, kinh điển cơ bản là "Đạo Đức Kinh" và "Lão Tử Tưởng Nhĩ Chú", lấy trường sinh thành tiên làm mục tiêu cao nhất), Ngưng Chi lại càng sùng bái hơn. Khi quân phản loạn Tôn Ân tấn công vào Cối Kê (nay là Thiệu Hưng, Chiết Giang), vị quan trưởng Cối Kê là Vương Ngưng Chi này lại nói với bách tính và quan lại rằng: "Chúng ta không cần phòng bị, ta đã thỉnh đạo thần, đạo thần đã hứa phái quỷ binh đến giúp, quân Tặc Tôn sẽ tự tan vỡ mà không cần đánh." Xem xem, sự sùng bái của Vương Ngưng Chi đối với Ngũ Đấu Mễ Đạo đến mức nào, kẻ địch trước mắt, không tổ chức quan binh bách tính chống cự, lại ký thác hy vọng vào quỷ thần hư vô mờ mịt, thật là hết thuốc chữa. Kết quả thế nào? Tôn Ân không tốn một binh một tốt đã công phá Cối Kê, mà Vương Ngưng Chi cũng không nhận được sự che chở của quỷ thần mà ông ta tin tưởng, bị Tôn Ân sát hại, còn liên lụy cả con cái. Nói đi cũng phải nói lại, cái chết của Vương Ngưng Chi này thật khiến người ta vừa đáng than vừa đáng giận, chả trách dù ông ta có tốt thế nào, tài nữ nhà họ Tạ cũng không coi trọng. Bây giờ chúng ta quay lại nhìn lời đánh giá của Đạo Uẩn về chồng mình, thật sự là cay nghiệt đến mức có thể. Con cháu nhà họ Tạ ai nấy đều xuất sắc, Vương Ngưng Chi so với họ, một trên trời, một dưới đất, không thể so sánh cùng nhau. Đáng thương cho vị công tử thứ hai nhà họ Vương này, dù sao cũng xuất thân danh gia vọng tộc, lại bị vợ mình nói không ra gì. Tuy nhiên, cũng may Đạo Uẩn sinh vào thời Đông Tấn, nếu bà sinh vào thời Minh Thanh sau này, không bị trị tội "đại bất kính" với chồng thì mới lạ đấy. Nhưng chúng ta phải bổ sung vài câu, mặc dù Tạ Đạo Uẩn rất không hài lòng với chồng, nhưng sau khi bà gả vào nhà họ Vương, vẫn hết lòng giữ đạo làm vợ, nhận được sự khen ngợi của người nhà họ Vương. Lại nói tục ngữ có câu "lấy gà theo gà, lấy chó theo chó", thời đó không thịnh hành ly hôn, không giống bây giờ, phụ nữ không hài lòng với chồng có thể "xào" (sa thải) ông ta. Chồng giữ Cối Kê, Đạo Uẩn tất nhiên phải theo, không may gặp phải người chồng không ra gì không kháng địch, chỉ đành tận lực tự bảo vệ mình. Khi quân tặc Tôn Ân tấn công vào Cối Kê, bà thần sắc tự nhiên không chút kinh hoảng, khi nghe tin chồng và con cái đều đã bị giết, bèn tổ chức một đội tỳ nữ liều chết kháng cự, và tự tay giết mấy kẻ địch. Chúng ta có thể hình dung phong thái của một người phụ nữ chân yếu tay mềm dẫn chúng giết địch, sự thần dũng đó, càng khiến hậu nhân chúng ta ngưỡng mộ không thôi. Nhưng đội ngũ tổ chức tạm thời làm sao có thể chống lại quân phản loạn Tôn Ân như sói như hổ, cuối cùng Đạo Uẩn bị kẻ địch bắt giữ. Lúc đó, cháu ngoại nhỏ của bà là Lưu Đào mới vài tuổi, Tôn Ân đến đứa trẻ nhỏ cũng không tha, muốn giết nó. Đạo Uẩn dùng lời lẽ chính nghĩa nói: "Đây là chuyện nhà họ Vương chúng tôi, liên quan gì đến nhà ngoại? Nếu nhất định phải giết, vậy thì hãy giết ta trước đi." Tôn Ân tuy tàn nhẫn vô đạo, nhưng đối mặt với chính khí lẫm liệt của Đạo Uẩn, cuối cùng đã đồng ý không giết Lưu Đào, và thả Tạ Đạo Uẩn, từ đó, Đạo Uẩn sống góa bụa ở Cối Kê. Đạo Uẩn là phận nữ nhi, sau khi gặp địch có thể trấn tĩnh tự nhiên,奋勇杀敌 (dũng cảm giết địch), và dám vì bảo vệ người khác mà cam tâm chịu chết, phong độ đó tôi nghĩ không ít nam tử cũng tự thán không bằng.

Khi Đạo Uẩn sống góa ở Cối Kê, Cối Kê thái thú Lưu Liễu vốn nghe danh bà, bèn đến tận cửa đàm luận nghĩa lý với Đạo Uẩn. Đạo Uẩn cũng không từ chối, không phấn son, y phục giản dị, thản nhiên gặp Lưu Liễu, hai người đàm luận rất vui vẻ. Đạo Uẩn phong thái cao xa, đàm thoại phi phàm, cùng Lưu Liễu nói đến chuyện nhà, hồi tưởng lúc kháng địch, chồng và con đều bị hại, không khỏi lời lẽ khảng khái, nước mắt tuôn rơi. Sau lại nói đến nghĩa lý, Đạo Uẩn nói năng thao thao bất tuyệt, lập ý cao xa, ung dung không vội vàng. Lưu Liễu đối với phong thái của Đạo Uẩn tâm phục khẩu phục. Đạo Uẩn cũng nói: "Người thân đều đã mất đi, gặp được sĩ nhân này, nghe được lời nói của ông ấy, thật là khiến người ta mở mang tâm trí." Đạo Uẩn và Lưu Liễu có thể nói là "tinh tinh tương tích" (người tài quý trọng nhau), tán thưởng lẫn nhau, một thời được truyền tụng là giai thoại.

Chồng và con của Tạ Đạo Uẩn đều chết trong tay quân phản loạn, những năm cuối đời bà hẳn là cô độc. Theo "Thái Bình Quảng Ký" dẫn "U Minh Lục" chép, sau khi con trai chết, Tạ phu nhân đau đớn muốn tuyệt, khóc suốt sáu năm. Bỗng một ngày hai người con trai cùng trở về, đều khoác gông đeo xiềng, họ khuyên mẹ rằng: "Mẹ không cần đau thương, hãy buông bỏ chúng con đi, con trai là vì có tội nên bị âm phủ bắt đi, sau này chỉ cần cầu nguyện xin phúc cho chúng con là được." Đạo Uẩn từ đó không còn đau thương nữa, mà thường xuyên tế cáo thần linh để cầu xin chuộc tội cho hai con trai. Loại ghi chép này chắc là do tác giả bịa đặt. Sau khi con chết, mẹ nhớ con là chuyện thường tình, đến mức vì nhớ thương quá độ mà thần trí hoảng hốt cũng là có thể, vì vậy ghi chép trên có lẽ là ảo giác của Đạo Uẩn, cũng có thể đây là chuyện trong mơ của bà, tỉnh dậy kể với người khác, mới có kẻ hiếu sự coi là chuyện lạ kỳ mà ghi chép lại. Dù sao đi nữa, người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh luôn là nỗi đau lớn nhất của đời người, họ Tạ gặp phải nỗi đau mất con này, không thể không khiến chúng ta đau lòng rơi lệ cho sự bất hạnh của một thế hệ tài nữ.

Tạ Đạo Uẩn xuất hiện ở Đông Tấn không phải là ngẫu nhiên, mà là có các nguyên nhân bên ngoài và bên trong khác nhau. Trước hết, toàn bộ thời kỳ Ngụy Tấn là thời kỳ tư tưởng tinh thần của sĩ nhân được giải phóng mạnh mẽ, tư tưởng kinh học thời Hán ở Ngụy Tấn đã chịu sự tác động không nhỏ, toàn xã hội xuất hiện một trào lưu sùng bái tự do cá tính, theo đó quan niệm về phụ nữ của mọi người cũng có tiến bộ lớn so với thời Hán trước đó, phụ nữ được phép có sự tự do và cá tính nhất định, hơn nữa mọi người cũng khá ngưỡng mộ cá tính này, nếu không, Lưu Nghĩa Khánh là thành viên hoàng tộc không thể nào ghi chép một số lời nói hành động của Đạo Uẩn vào cuốn "Thế Thuyết Tân Ngữ · Hiền Viện" của ông. May nhờ "Thế Thuyết Tân Ngữ", lời nói hành động của Tạ Đạo Uẩn và sự đánh giá của người khác đối với bà mới được lưu truyền lại. Nhìn vào ghi chép về Tạ Đạo Uẩn trong "Tấn Thư · Liệt Nữ" sẽ thấy, "Tấn Thư" có không ít tư liệu lấy từ "Thế Thuyết Tân Ngữ". Tất nhiên, "Tấn Thư" với tư cách là sử sách trực tiếp lấy không ít tư liệu từ "Thế Thuyết Tân Ngữ" vốn là tiểu thuyết dật sự, điểm này khiến tính chân thực của "Tấn Thư" bị hậu nhân chỉ trích. Một số ghi chép trong đó có thể có chút sai lệch với lịch sử, nhưng đại thể không sai. Lại nói, những sử sách được gắn mác "chính sử" ghi chép có phù hợp với lịch sử chân thực không? Chủ đề đi hơi xa rồi, quay lại nói về tài nữ họ Tạ. Môi trường lớn bên ngoài như đã viết ở trên, có môi trường như vậy mới có Đạo Uẩn như vậy, đây là cái may lớn thứ nhất của Đạo Uẩn. Cái may lớn thứ hai là Đạo Uẩn xuất thân từ danh gia vọng tộc, danh gia vọng tộc để giữ vững địa vị gia tộc mình, rất coi trọng việc giáo dục con cái, vì vậy nhà họ Tạ có nhiều sĩ tử tài tuấn, Đạo Uẩn từ nhỏ đã được nhận sự giáo dục tốt, đặt nền tảng công phu từ nhỏ vững chắc. Cái may thứ ba của Đạo Uẩn là gả vào nhà họ Vương. Nhà họ Vương so với nhà họ Tạ không hề kém cạnh, Vương, Tạ hai nhà "châu liên bích hợp" (đôi lứa xứng đôi), điều này tự nhiên nuôi dưỡng khí chất thoát tục siêu phàm của Đạo Uẩn khi làm vợ người ta. Cuối cùng, Tạ Đạo Uẩn sở dĩ trở thành Tạ Đạo Uẩn, cũng không thể tách rời sự hiếu học thông minh của bản thân bà, nếu bản thân không học hoặc thiên phận có hạn, thì môi trường bên ngoài có tốt đến đâu cũng là uổng phí. Tóm lại, bốn yếu tố mới tạo nên một Tạ Đạo Uẩn độc nhất vô nhị, nên nói bà cực kỳ may mắn. Tài nữ hậu thế như Lý Thanh Chiếu cũng may mắn, nhưng triều đại Lý Thanh Chiếu sống thiếu phong khí sùng bái phong độ khí chất của thời đại Đạo Uẩn sống, vì vậy, sức hấp dẫn cá nhân của Thanh Chiếu kém hơn Đạo Uẩn. Thời Tống Minh Thanh, lý học thịnh hành, tư tưởng cá tính của phụ nữ bị kìm hãm, trong môi trường xã hội như vậy, sự xuất hiện của tài nữ kiểu Tạ Đạo Uẩn là rất khó. Thay vào đó là những người phụ nữ phong trần không bị thói đời ràng buộc như Lý Sư Sư, Mã Tương Lan, Liễu Như Thị đã để lại sự tích và tên tuổi của họ cho hậu thế.

Đạo Uẩn cũng lại bất hạnh, cảnh ngộ mất chồng mất con cũng là điều người thường khó lòng chịu đựng, cuộc sống cuối đời của bà hẳn là thê lương, điều này giống với việc Lý Thanh Chiếu gặp thời loạn, trung niên mất chồng, cuộc sống cuối đời cô độc khốn đốn biết bao!

Đạo Uẩn đa tài đa nghệ, tự nhiên đã viết không ít tác phẩm chất lượng, thơ phú tụng lạy do bà viết lúc bấy giờ rất được người ta hoan nghênh, nhưng hiện nay tác phẩm còn sót lại chỉ có hai bài cổ thi "Đăng Sơn" và "Nghĩ Kê Trung Tán Vịnh Tùng" cùng "Luận Ngữ Tán", điều này đối với hậu nhân mà nói, không thể không nói là một sự tiếc nuối.

Dịch Thuật: Gemini AI
Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 11 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Bắt đầu vào Truyện. Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của tặc đạo tam si