Thượng phẩm hàn sĩ

Lượt đọc: 1255 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Bắt đầu vào Truyện. Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516
Tiến »
Chương 256
sáu mươi hai, người đẹp như hoa cách tận chân mây

❊ ❊ ❊

Hoàng đế Tư Mã Phi và Tĩnh Hoàng hậu cùng ngày băng hà, chọn ngày lành là ngày Giáp Tý, mùng năm tháng sáu để cử hành tang lễ. Thời Ngụy Tấn thường có phong thái phóng khoáng, tùy tiện kiểu "lễ giáo há lại dành cho kẻ như ta", nhưng trước khi hoàng đế và hoàng hậu xuất殡, bất kể sĩ thứ, quân dân đều không được phép hôn nhân giá thú, ca múa yến tiệc, đây là quy tắc tối thiểu. Thế nhưng thành Cô Thục lại như một "quốc gia trong quốc gia", mọi thứ vẫn như cũ. Các tửu lầu, kỹ quán bên bờ nam suối Cô Thục không hề đóng cửa, vẫn có người tìm đến mua vui, chỉ là thiếu vắng bóng dáng các quan lại, tướng hiệu của quân phủ mà thôi. Người dân bình thường căn bản không biết chuyện hoàng đế Tư Mã Phi băng hà, nhắc đến lại cứ tưởng là Mục đế Tư Mã Đam. Tư Mã Đam là người băng hà vào tháng năm năm ngoái, hoàng đế thay đổi quá nhanh, bách tính Cô Thục không tài nào nhớ nổi, chỉ biết Hoàn Đại tư mã đã trấn thủ Cô Thục được bốn năm, chính lệnh của Hoàn Đại tư mã rộng rãi giản dị, bách tính rất mực hài lòng.

Sách lược nhất quán của Hoàn Ôn là không dễ dàng vào kinh đô, không tùy tiện rời quân đội, không để người khác nắm thóp, luôn cẩn trọng, từng bước một. Vì vậy, khi đế hậu băng hà, Hoàn Ôn lấy lý do Lạc Dương nguy cấp để không vào Kiến Khang, chỉ phái trưởng tử Hoàn Hy đến cung khuyết Đài Thành để khóc tang. Đồng thời, ông và Hy Siêu thư từ qua lại thường xuyên, nắm rõ mọi việc trong triều đình. Hoàn Ôn dâng biểu tấu xin cho Chinh Tây tham quân Hy Siêu làm Trung thư thị lang; Kinh Châu thứ sử Hoàn Hoát giám sát quân sự các vùng Kinh, Dương, Ung; Giang Châu thứ sử Hoàn Xung giám sát quân sự tám quận Giang Châu, đồng thời ban giả tiết. Triều đình không thể không thuận theo, chiếu lệnh sẽ được ban xuống sau khi đế hậu xuất殡. Đồng thời, triều đình sẽ chiếu bái Dương Châu thứ sử Vương Thuật làm Thượng thư lệnh. Vương Thuật vốn không hòa thuận với Hoàn Ôn, triều đình triệu Vương Thuật vào chủ quản Đài Thành cũng là để kiềm chế Hoàn Ôn. Triều đình đã đồng ý các yêu cầu của Hoàn Ôn về việc bổ nhiệm Hy Siêu làm Trung thư thị lang, nên Hoàn Ôn tự nhiên cũng không tiện phản đối việc Vương Thuật làm Thượng thư lệnh. Triều đình và các thế gia đại tộc liên kết lại, hiện tại vẫn có thể tạm thời duy trì thế cân bằng mong manh với phe họ Hoàn. Hoàn Ôn hiện tại chính là muốn phá vỡ thế cân bằng này.

Hoàn Ôn đem "Tiện nghi thất sự" (bảy việc thuận tiện) do Trần Thao Chi trình bày và "Cường quân sách" do Tạ Huyền cùng Trần Thao Chi cùng soạn thảo chuyển cho Hy Siêu tham mưu. Hy Siêu đặc biệt tán thưởng "Cường quân sách", y biết Trần Thao Chi trầm ổn, mưu định rồi mới hành động, đã nói có thể luyện chế ra binh khí tinh nhuệ hơn thì chắc chắn không phải lời hư vọng. Hy Siêu thỉnh cầu Hoàn Đại tư mã sớm thi hành, chuẩn bị cho cuộc Bắc phạt lần thứ ba. Về phần "Tiện nghi thất sự", cần thỉnh cầu Hoàn Ôn tấu xin hữu ty (cơ quan chức năng) triển khai, trong đó quan trọng nhất là "Đại duyệt hộ nhân" và thực hiện "Thổ đoạn". Hy Siêu đề nghị Tạ Huyền đảm đương trọng trách này, Trần Thao Chi và Chúc Anh Đài làm phụ tá. Các việc khác có thể chậm lại, nhưng việc này nên tiến hành ngay trong năm nay, phải làm thật quyết liệt, nghiêm ngặt pháp cấm, không thể làm lấy lệ như những lần kiểm kê hộ tịch năm trước, lợi ích của thế gia đại tộc nhất định phải đụng chạm đến. Hoàn Ôn rất tán đồng.

Hy Siêu lại báo cáo với Hoàn Ôn về việc mời Chúc Anh Đài vào Tây Phủ. Hy Siêu đã phái người đến Thượng Ngu mật thám, xác nhận họ Chúc ở Thượng Ngu không có ai tên Chúc Anh Đài, Chúc Anh Đài chính là Tạ Đạo Uẩn, việc này đã không còn nghi ngờ gì nữa. Sau khi Hoàn Hy đến Kiến Khang, Hy Siêu lại cùng Hoàn Hy đến Tạ phủ ở Ô Y Hạng bái phỏng, nhấn mạnh sự ngưỡng mộ của Hoàn Đại tư mã đối với Chúc Anh Đài. Tuy không gặp được Chúc Anh Đài, nhưng họ Tạ hẳn đã cảm nhận rõ ràng áp lực mà Hoàn Ôn gây ra. Tạ An muốn vào triều làm quan thì không thể trái ý Hoàn Ôn, bởi việc Hoàn Ôn trưng triệu Chúc Anh Đài là danh chính ngôn thuận, không phải yêu cầu vô lễ. Hy Siêu chỉ lo ngại rằng nếu họ Tạ không thể thoái thác, họ sẽ trực tiếp vạch trần thân phận thật của Chúc Anh Đài, như vậy Hoàn Ôn chỉ còn cách bỏ cuộc. Nhưng họ Tạ rõ ràng sẽ không xử lý sự việc đơn giản như vậy, vì làm thế, Chúc Anh Đài tuy không phải vào Tây Phủ, nhưng danh dự của họ Tạ đã bị ảnh hưởng. Trong mắt họ Tạ, Hoàn Ôn cũng sẽ cảm thấy mình bị đùa cợt. Chi bằng để Tạ Đạo Uẩn lặng lẽ vào Tây Phủ, một năm rưỡi sau lại cáo bệnh từ chức, như vậy vừa không kết oán với Hoàn Ôn, vừa giữ được danh dự cho họ Tạ. Hơn nữa, theo những gì Hy Siêu biết, Tạ Huyền dường như tán thành việc chị mình vào Tây Phủ. Chắc hẳn Tạ Huyền thân thiết với Trần Thao Chi, thấu hiểu tài năng của Trần Thao Chi, lại biết chị mình là Tạ Đạo Uẩn đem lòng si mê Trần Thao Chi, vì vậy có ý muốn để Trần Thao Chi và chị mình có nhiều thời gian bên nhau, tác thành nhân duyên cho hai người. Do đó, Hy Siêu đề nghị Hoàn Đại tư mã, đợi sau khi đế hậu xuất殡, hãy phái Trần Thao Chi đến Kiến Khang triệu Chúc Anh Đài vào Tây Phủ, sau đó để Tạ Huyền, Trần Thao Chi, Chúc Anh Đài ba người chủ mưu việc "Đại thổ đoạn".

Khi Hoàn Thạch Kiền, Tạ Huyền, Trần Thao Chi đến Tướng quân phủ, thấy Thẩm Kính cũng ở đó. Hóa ra là Hoàn Ôn lấy lý do Lạc Dương nguy cấp không thể vào kinh chịu tang Ai Đế, Đại tư đồ Tư Mã Dục cùng Thượng thư bộc xạ Vương Bưu Chi và những người khác thương nghị, quyết định chuẩn theo tấu chương của Hoàn Ôn, chiếu lệnh cho Thẩm Kính bổ sung làm Quán quân trưởng sử. Không đợi Ai Đế xuất殡, lệnh cho Thẩm Kính dẫn theo dũng sĩ tự chiêu mộ tiến về phía bắc hỗ trợ Quán quân tướng quân Trần Hựu thủ Lạc Dương. Hoàn Ôn hôm nay chính là để tiễn hành cho Thẩm Kính.

Sau bữa tiệc đơn giản, Thẩm Kính bái biệt Hoàn Ôn, ngay trong ngày dẫn quân vượt sông tiến về phía bắc. Hoàn Ôn lệnh cho Hoàn Thạch Kiền, Tạ Huyền, Trần Thao Chi thay ông tiễn Thẩm Kính một đoạn đến cửa sông Cô Thục, dùng thuyền thủy quân Tây Phủ đưa họ qua sông. Trần Thao Chi thấy Hoàn Ôn không hề bổ sung quân số cho Thẩm Kính, đi theo Thẩm Kính qua sông vẫn chỉ là hơn một ngàn tráng sĩ mà Thẩm Kính mang từ Ngô Hưng đến, trong lòng thầm thở dài.

Thẩm Kính và các dũng sĩ dưới trướng lại vô cùng hăng hái, không giống lần tự phát bắc tiến trước, lần này là phụng mệnh mà đi, Thẩm Kính là Quán quân trưởng sử thất phẩm, bộ chúng của y ai nấy đều lấy làm vinh dự.

Lúc sắp lên thuyền, Thẩm Kính lần lượt từ biệt Hoàn Thạch Kiền, Tạ Huyền và những người khác. Đến cuối cùng, y nắm chặt tay Trần Thao Chi, nói: "Ân tình Trần duyên tiến cử, chỉ cần Thẩm Kính này không chết, nhất định sẽ báo đáp." Y vái dài đến đất rồi sải bước lên thuyền.

Mười chiếc thuyền thủy quân Tây Phủ đưa hơn một ngàn người của Thẩm Kính qua sông trong một lần. Nắng hè rực rỡ, cánh buồm căng gió, chiến thuyền nhanh chóng rời xa bờ nam.

Trần Thao Chi nhìn bóng buồm trên sông, y biết kết cục của Thẩm Kính và những người khác. Khoảng hai năm sau, Trần Hựu lấy danh nghĩa cứu Hứa Xương, dẫn quân đi về phía đông, chỉ để lại năm trăm người cho Thẩm Kính thủ Lạc Dương, Mộ Dung Thùy công phá Lạc Dương, Thẩm Kính tuẫn quốc.

Trần Thao Chi thầm nghĩ: "Lạc Dương đáng lẽ có thể cố thủ, nhưng Hoàn Ôn lại không phái quân đi cứu. Lần này Thẩm Kính bắc tiến, Hoàn Ôn đến năm trăm quân cũng không chịu giúp, chẳng trách năm đó Vương Mãnh không chịu theo Hoàn Ôn về nam."

Khi Hoàn Ôn bắc phạt lần đầu, nhiều lần đánh bại quân Tần, đóng quân ở Bá Thượng, phụ lão Quan Trung mang cơm rượu ra đón. Bắc Hải Vương Mãnh mặc áo vải thô đến gặp Hoàn Ôn, vừa gãi chấy vừa bàn luận việc đời, tự nhiên như không có ai xung quanh. Hoàn Ôn kinh ngạc trước tài năng của Vương Mãnh, hỏi: "Ta phụng mệnh thiên tử, đem mười vạn tinh binh trừ khử tàn tặc cho bách tính, mà hào kiệt Tam Tần chưa có ai đến, là vì sao?" Vương Mãnh đáp: "Công không quản xa xôi hàng ngàn dặm, đi sâu vào đất địch, nay Trường An chỉ trong gang tấc mà không chịu vượt sông Bá, bách tính chưa biết được lòng công, nên mới không đến." Ý trong lời Vương Mãnh là nói Hoàn Ôn bắc phạt không phải để khôi phục Trung Nguyên, mà là muốn uy phục Giang Đông. Điều này trúng tim đen của Hoàn Ôn, Hoàn Ôn lặng người không đáp được, từ từ nói: "Giang Đông không có người sánh được với khanh." Ông bổ nhiệm Vương Mãnh làm Quân mưu tế tửu, sau đó lại thăng làm quan cao Đốc hộ, có thể nói là ân đãi hậu hĩnh, nhưng Vương Mãnh từ chối không nhận, không chịu theo Hoàn Ôn về Giang Đông.

Sử chép Vương Mãnh không chịu về nam là vì nhìn thấu Hoàn Ôn tất sẽ soán Tấn tự lập, lo ngại theo Hoàn Ôn sẽ làm vấy bẩn thanh danh của mình, chi bằng cứ ở lại Trung Nguyên chờ thời. Sau đó Phù Kiên lên ngôi, trọng dụng Vương Mãnh, nước Tần đại trị, người đời sau gọi là "Quan Trung lương tướng duy Vương Mãnh, thiên hạ thương sinh vọng Tạ An".

Điều khiến Trần Thao Chi hơi ngạc nhiên là Vương Mãnh không muốn theo Hoàn Ôn nhưng lại sẵn lòng dốc hết tâm trí phò tá người Đê Khương là Phù Kiên. Thờ phụng dị tộc và phò tá Hoàn Ôn soán Tấn đều là làm vấy bẩn thanh danh như nhau, đó hẳn chỉ là lời thoái thác. Thế gia đại tộc Giang Đông chiếm cứ, Vương Mãnh chỉ là một hàn sĩ đất Bắc, rất khó có chỗ đứng, đó mới là lý do chính khiến Vương Mãnh không chịu về nam.

Trần Thao Chi dung hợp linh hồn của người ngàn năm sau, tư tưởng trung quân nhạt nhòa. Đã Tư Mã thị có thể soán Ngụy, thì Hoàn Ôn soán Tấn cũng chẳng có gì không thể. Y phò tá Hoàn Ôn không có nỗi lo về thanh danh, nhưng vấn đề hiện tại là, Hoàn Ôn có đáng để phò tá không? Hoàn Ôn tuy là hùng kiệt, nhưng đã hơn năm mươi tuổi, tuổi thọ cũng chẳng còn bao nhiêu. Mấy người con của Hoàn Ôn đều là kẻ dung tục vô năng, nếu không thì Hoàn Ôn cũng sẽ không để lại di mệnh cho em trai là Hoàn Xung nắm quyền. Còn như Hoàn Huyền, hiện tại còn chưa ra đời, cũng không biết có thể ra đời hay không, tạm thời không bàn tới. Nếu y phò tá Hoàn Ôn làm đế, có thể giành được vinh hoa nhất thời, nhưng Hoàn Ôn vừa chết, Giang Tả tất sẽ đại loạn, y với tư cách là cánh tay trái phải của Hoàn Ôn sẽ là người chịu đòn đầu tiên, họa khôn lường.

Trong thời đại này, tranh chấp quỷ quyệt, tiền đồ mịt mù, Trần Thao Chi cũng chỉ đành phá gai mở lối mà đi, mỗi ngã rẽ đều phải cân nhắc thiệt hơn. Mà trước mắt, theo Hoàn Ôn chính là lựa chọn tốt nhất, nếu không y sẽ giống như Vương Mãnh sợ không dám đến Giang Đông mà chẳng làm nên trò trống gì, tiểu thư họ Lục cũng sẽ là "người đẹp như hoa cách tận chân mây" mà thôi.

---❊ ❖ ❊---

Lý Tĩnh Thù kể từ ngày ép Trần Thao Chi đồng ý dạy nàng thổi sáo ở bên suối Cô Thục, mấy ngày sau đó vẫn không xuất hiện trước mặt Trần Thao Chi, cũng không phái người đến dâng lễ bái sư. Trần Thao Chi thầm nghĩ: "Lý Tĩnh Thù kia có lẽ là vì không cam tâm khi ta từ chối dạy nàng thổi động tiêu, nay đã ép ta đồng ý, oán khí đã tiêu tan, có lẽ cứ thế mà bỏ qua rồi." Lại nghĩ sự việc e rằng không đơn giản như vậy, luôn cảm thấy trong lòng có khúc mắc, khó mà xóa bỏ.

Nhiễm Thịnh cứ năm ngày lại về thành Cô Thục ở một ngày. Cậu theo quân thao luyện, dầm mưa dãi nắng, sắc mặt rõ ràng đã đen sạm, râu quai nón mọc rất nhanh, ánh mắt thuần khiết ngày nào đã trở nên trầm nghị, trong quân doanh tuyệt nhiên không có nụ cười, mười quân sĩ dưới trướng sợ cậu như sợ cọp, chỉ khi ở trước mặt Trần Thao Chi và Kinh Nô, Nhiễm Thịnh mới thỉnh thoảng lộ ra nụ cười thiếu niên.

Kinh Nô rất vui khi Nhiễm Thịnh sắp được thăng làm Bách nhân đồn trưởng, với sự dũng mãnh của Nhiễm Thịnh, trong vòng ba năm thăng làm Thiên nhân bộ khúc đốc hẳn không phải việc khó. Kinh Nô không hề hy vọng Nhiễm Thịnh có ngày khôi phục nước Đại Ngụy, Kinh Nô cũng biết đó là điều không thể, bộ khúc cựu thần của Nhiễm Ngụy gần như đã bị họ Mộ Dung tàn sát sạch sẽ, không còn cơ sở để phục quốc. Họ Nhiễm vốn là bề tôi nhà Hán, nay trở về Đông Tấn hiệu lực là rất hợp tình hợp lý. Có Trần Thao Chi chiếu cố, Kinh Nô cũng không có gì phải lo lắng, dù ông có chết cũng có thể nhắm mắt.

Kinh Nô ở Cô Thục mười ngày, ngày hai mươi mốt tháng năm dẫn theo A Trụ và hai tên tư binh họ Trần về Kiến Khang, gặp Trần Thượng xong rồi mới về Tiền Đường, hai tên tư binh còn lại thì ở lại bên cạnh Trần Thao Chi để nghe sai khiến. Trần Thao Chi viết cho tứ bá phụ Trần Hàm, tam huynh Trần Thượng, tẩu tử Đinh Ấu Vi mỗi người một lá thư dài, trong thư giải thích lý do nhận Nhiễm Thịnh làm đệ, nói rằng Nhiễm Thịnh là người của Dĩnh Xuyên Trần thị lưu vong đến Giang Tả. Trần Thao Chi biết tộc trưởng tứ bá và tam huynh Trần Thượng chắc chắn sẽ nghi ngờ, nhưng y cũng không định nói cho họ biết thân phận thật của Nhiễm Thịnh, việc này càng ít người biết càng tốt.

Nhiễm Thịnh hầu ngồi bên bàn sách, nhìn thấy Trần Thao Chi viết thư cho Nhuận Nhi, liền nói một câu: "Nhuận Nhi tiểu nương tử chắc sẽ ngạc nhiên đến mức khép miệng không nổi nhỉ?"

Trần Thao Chi mỉm cười: "Khó tránh khỏi sẽ ngạc nhiên, chỉ sợ sau này gặp mặt Nhuận Nhi không chịu gọi đệ là thúc phụ."

Nhiễm Thịnh lộ ra nụ cười hiếm hoi, nói: "Hay là cứ gọi Tiểu Thịnh như trước đi, nếu không, nghĩ đến việc Nhuận Nhi tiểu nương tử phải gọi đệ là thúc phụ, đệ đều không dám về Trần Gia Ổ nữa."

---❊ ❖ ❊---

Lai Đức ở lại Cô Thục, ngày hôm sau khi Kinh Nô rời đi, Trần Thao Chi liền dẫn Lai Đức đến gặp Hoàn Ôn. Hoàn Ôn lập tức bổ nhiệm Lai Đức làm tá lại của Khảo công binh tào, lệnh cho Lai Đức phụ trách chế tạo ống bễ đẩy kéo qua lại. Lai Đức ở Trần Gia Ổ đã chế tạo hơn mười cái ống bễ loại này, có thể nói là đã quá quen tay. Tất nhiên, ống bễ cần thiết cho việc rèn binh khí của quân phủ lớn hơn nhiều, chỉ cần phóng to kích thước lên vài lần là được.

Năm ngày sau, chiếc ống bễ đẩy kéo qua lại cỡ lớn đầu tiên của Tây Phủ được chế tạo xong, Hoàn Ôn đích thân đến tham quan, chỉ thấy chiếc ống bễ này do hai tráng hán phụ trách đẩy kéo, sức gió mạnh mẽ, thổi bùng lò lửa đỏ rực. Các thợ rèn có mặt tại đó vô cùng vui mừng, họ đều biết chỉ cần lò lửa đủ mạnh thì việc nấu chảy quặng sắt sẽ càng tinh khiết, sắt thép đúc ra sẽ bền bỉ. Hơn nữa, thợ rèn thời bấy giờ đã nắm vững kỹ thuật sao thép và kỹ thuật rèn gấp, tức là bách luyện cương, nay có thêm ống bễ loại này, trình độ rèn đúc của Đông Tấn sẽ tiến một bước dài.

Ngày Giáp Tý, mùng năm tháng sáu, là ngày Ai Đế và Tĩnh Hoàng hậu xuất殡, Hoàn Ôn dẫn quân lại tướng hiệu Tây Phủ mặc đồ tang đến cửa đông chịu tang.

Chiều ngày mười tháng sáu, Hoàn Hy và Hy Siêu từ Kiến Khang về Cô Thục, đi cùng còn có Thị trung Trương Bằng. Mục đích chuyến đi này của Trương Bằng là phụng chiếu gia phong Chinh Tây tham quân Hy Siêu làm Trung thư thị lang; Kinh Châu thứ sử Hoàn Hoát giám sát quân sự các vùng Kinh, Dương, Ung; Giang Châu thứ sử Hoàn Xung giám sát quân sự tám quận Giang Châu, đồng thời ban giả tiết. Còn một sứ mệnh nữa là phụng mệnh hoàng đế Tư Mã Dịch triệu Hoàn Ôn vào triều tham chính.

Hy Siêu lần này trở về là để đón gia quyến đến Kiến Khang, sau đó Hy Siêu sẽ làm quan trong triều. Đêm đó Hoàn Ôn triệu Hy Siêu vào Tướng quân phủ mật đàm, nội dung mật đàm không ai hay biết. Ngày hôm sau Hoàn Ôn liền dâng biểu lên triều đình, khéo léo từ chối chức Lục Thượng thư sự, không chịu vào triều, đồng thời dâng sớ trình bày "Tiện nghi thất sự", thỉnh cầu hữu ty triển khai.

Ngày hôm sau khi truyền xong chiếu lệnh, Thị trung Trương Bằng từ biệt Hoàn Ôn trở về Kiến Khang. Hoàn Ôn tiễn ông đến núi Bạch Trữ, lại lệnh cho Trần Thao Chi thay ông tiễn thêm một đoạn. Trương Bằng là anh trai của Trương Mặc, khi ở Kiến Khang đã rất coi trọng Trần Thao Chi, nay thấy Trần Thao Chi ở Tây Phủ khá đắc ý, cũng mừng cho Trần Thao Chi.

Trần Thao Chi tiễn Trương Bằng xong trở về nơi ở dưới núi Phượng Hoàng, lại thấy người của Lý Tĩnh Thù gửi đến lễ bái sư: bốn dải thịt khô, bốn con cá héo, bốn vò rượu thục, bốn xấp vải bó, bốn xấp lụa sống, bốn xấp gấm Thục, bốn khối ngọc Thục.

Trần Thao Chi chợt thấy khó xử, vốn tưởng Lý Tĩnh Thù đã quên chuyện bái sư học sáo, không ngờ nàng lâu nay không thấy động tĩnh là để đợi đế hậu xuất殡. Trong thời gian quốc tang, tự nhiên không tiện thổi sáo gảy đàn, Lý Tĩnh Thù đúng là biết kiên nhẫn thật.

Tả Lãng đến báo, Hy tham quân đến thăm.

Trần Thao Chi ra đón Hy Siêu vào, Hy Siêu cười hì hì nói: "Đây là nơi ở cũ của An Thạch công, Tử Trọng ở đây có thấy thoải mái không?" Không đợi Trần Thao Chi trả lời, y lại nói: "Tử Trọng, ngày kia đệ cùng ta đến Kiến Khang, đệ phụng lệnh Hoàn quận công một lần nữa triệu Chúc Anh Đài vào Tây Phủ, cũng có thể nhân tiện gặp tiểu thư họ Lục, đây là một việc tốt đấy."

Dịch Thuật: Gemini AI
Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 11 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Bắt đầu vào Truyện. Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của tặc đạo tam si